சங்கீதம் 14
1 தேவன் இல்லை என்று மதிகெட்டவன் தன் இருதயத்தில் சொல்லிக்கொள்ளுகிறான். அவர்கள் தங்களைக் கெடுத்து, அருவருப்பான கிரியைகளைச் செய்துவருகிறார்கள்; நன்மை செய்கிறவன் ஒருவனும் இல்லை.
2 தேவனைத் தேடுகிற உணர்வுள்ளவன் உண்டோ என்று பார்க்க கர்த்தர் பரலோகத்திலிருந்து மனுபுத்திரரைக் கண்ணோக்கினார்.
3 எல்லாரும் வழிவிலகி, ஏகமாய்க் கெட்டுப்போனார்கள்; நன்மைசெய்கிறவன் இல்லை, ஒருவனாகிலும் இல்லை.
4 அக்கிரமக்காரரில் ஒருவனுக்கும் அறிவு இல்லையோ? அப்பத்தைப் பட்சிக்கிறதுபோல என் ஜனத்தைப் பட்சிக்கிறார்களே; அவர்கள் கர்த்தரைத் தொழுதுகொள்ளுகிறதில்லை.
5 அங்கே அவர்கள் மிகவும் பயந்தார்கள்; தேவன் நீதிமானுடைய சந்ததியோடே இருக்கிறாரே.
6 சிறுமைப்பட்டவனுக்குக் கர்த்தர் அடைக்கலமாயிருக்கிறார் என்று சொல்லி, நீங்கள் அவனுடைய ஆலோசனையை அலட்சியம்பண்ணினீர்கள்.
1 The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
2 The Lord looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord.
5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the Lord is his refuge.
Tamil Indian Revised Version
முதலாவது மாதத்திற்கு முதல் வகுப்பின்மேல் சப்தியேலின் மகன் யஷொபெயாம் இருந்தான்; அவனுடைய வகுப்பில் இருபத்துநான்காயிரம்பேர் இருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
முதல் மாதத்தில் முதல் குழுவின் பொறுப்பாளனாக யஷொபெயாம் இருந்தான். இவன் சப்தியேலின் மகன். இவனது குழுவில் 24,000 பேர் இருந்தனர்.
Thiru Viviliam
முதல் மாதத்தில், முதல் படைப்பிரிவுக்குச் சப்தியேலின் மகன் யாசொபியாம் தலைவராய் இருந்தார். அவரது பிரிவில் இருபத்து நாலாயிரம் பேர் இருந்தனர்.
King James Version (KJV)
Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
American Standard Version (ASV)
Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
Bible in Basic English (BBE)
Over the first division for the first month was Ishbaal, the son of Zabdiel; and in his division were twenty-four thousand.
Darby English Bible (DBY)
Over the first division for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel; and in his division were twenty-four thousand.
Webster’s Bible (WBT)
Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
World English Bible (WEB)
Over the first division for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his division were twenty-four thousand.
Young’s Literal Translation (YLT)
Over the first course, for the first month, `is’ Jashobeam son of Zabdiel, and on his course `are’ twenty and four thousand;
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 27:2
முதலாவது மாதத்துக்கு முதல் வகுப்பின்மேல் சப்தியேலின் குமாரன் யஷொபெயாம் இருந்தான்; அவன் வகுப்பில் இருபத்துநாலாயிரம்பேர் இருந்தார்கள்.
Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
Over | עַ֞ל | ʿal | al |
the first | הַמַּֽחֲלֹ֤קֶת | hammaḥălōqet | ha-ma-huh-LOH-ket |
course | הָרִֽאשׁוֹנָה֙ | hāriʾšônāh | ha-ree-shoh-NA |
first the for | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month | הָֽרִאשׁ֔וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
was Jashobeam | יָֽשָׁבְעָ֖ם | yāšobʿām | ya-shove-AM |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Zabdiel: | זַבְדִּיאֵ֑ל | zabdîʾēl | zahv-dee-ALE |
and in | וְעַל֙ | wĕʿal | veh-AL |
course his | מַֽחֲלֻקְתּ֔וֹ | maḥăluqtô | ma-huh-look-TOH |
were twenty | עֶשְׂרִ֥ים | ʿeśrîm | es-REEM |
and four | וְאַרְבָּעָ֖ה | wĕʾarbāʿâ | veh-ar-ba-AH |
thousand. | אָֽלֶף׃ | ʾālep | AH-lef |