-
וַיֹּ֣אמֶר And va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் מֹשֶׁ֗ה Moses moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ לְ֠חֹבָב unto LEH-hoh-vove ள்ஏஃ-ஹொஹ்-வொவெ בֶּן Hobab, ben பென் רְעוּאֵ֣ל son reh-oo-ALE ரெஹ்-ஊ-Aள்ஏ הַמִּדְיָנִי֮ the ha-meed-ya-NEE ஹ-மேட்-ய-ந்ஏஏ חֹתֵ֣ן of hoh-TANE ஹொஹ்-TAந்ஏ מֹשֶׁה֒ Raguel moh-SHEH மொஹ்-Sஃஏஃ נֹֽסְעִ֣ים׀ the noh-seh-EEM னொஹ்-ஸெஹ்-ஏஏM אֲנַ֗חְנוּ Midianite, uh-NAHK-noo உஹ்-ந்AஃK-னோ אֶל law, el எல் הַמָּקוֹם֙ in ha-ma-KOME ஹ-ம-KஓMஏ אֲשֶׁ֣ר father uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் אָמַ֣ר Moses' ah-MAHR அஹ்-MAஃற் יְהוָ֔ה are yeh-VA யெஹ்-VA אֹת֖וֹ journeying oh-TOH ஒஹ்-Tஓஃ אֶתֵּ֣ן We eh-TANE எஹ்-TAந்ஏ לָכֶ֑ם unto la-HEM ல-ஃஏM לְכָ֤ה the leh-HA லெஹ்-ஃA אִתָּ֙נוּ֙ place ee-TA-NOO ஈ-TA-ந்ஓஓ וְהֵטַ֣בְנוּ of veh-hay-TAHV-noo வெஹ்-ஹய்-TAஃV-னோ לָ֔ךְ which lahk லஹ்க் כִּֽי said, kee கே יְהוָ֥ה Lord yeh-VA யெஹ்-VA דִּבֶּר the dee-BER டே-Bஏற் ט֖וֹב I tove டொவெ עַל will al அல் יִשְׂרָאֵֽל׃ give yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ