அதென்னவென்றால், அவர்களில் சிலர் நாங்கள் எங்கள் குமாரரோடும் எங்கள் குமாரத்திகளோடும் அநேகரானபடியினால், சாப்பிட்டுப் பிழைக்கும்படிக்கு நாங்கள் தானியத்தைக் கடனாக வாங்கினோம் என்றார்கள்.
வேறு சிலர் எங்கள் நிலங்களையும் எங்கள் திராட்சத்தோட்டங்களையும் எங்கள் வீடுகளையும் நாங்கள் அடைமானமாக வைத்து, இந்தப் பஞ்சத்திலே தானியம் வாங்கினோம் என்றார்கள்.
அவர்கள் கூக்குரலையும், இந்தவார்த்தைகளையும் நான் கேட்டபோது, மிகவும் கோபங்கொண்டு,
என் மனதிலே ஆலோசனைபண்ணி, பிற்பாடு பிரபுக்களையும் அதிகாரிகளையும் கடிந்துகொண்டு: நீங்கள் அவரவர் தங்கள் சகோதரர்மேல் ஏன் வட்டி சுமத்துகிறீர்கள் என்று சொல்லி, அவர்களுக்கு விரோதமாக ஒரு பெரிய சபைகூடிவரச்செய்து,
அவர்களை நோக்கி: புறஜாதியாருக்கு விற்கப்பட்ட யூதராகிய எங்கள் சகோதரரை நாங்கள் எங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாய் மீட்டிருக்கையில், நீங்கள் திரும்ப உங்கள் சகோதரரை விற்கலாமா? இவர்கள் நமக்கு விலைப்பட்டுப்போகலாமா என்றேன்; அப்பொழுது அவர்கள் மறு உத்தரவு சொல்ல இடமில்லாமல் மவுனமாயிருந்தார்கள்.
நானும் என் சகோதரரும் என் வேலைக்காரரும் இவ்விதமாகவா அவர்களுக்குப் பணமும் தானியமும் கடன்கொடுத்திருக்கிறோம்? இந்த வட்டியை விட்டுவிடுவோமாக.
அதற்கு அவர்கள் நாங்கள் அதைத் திரும்பக் கொடுத்துவிட்டு, இனி அப்படி அவர்களிடத்தில் கேட்கமாட்டோம்; நீர் சொல்லுகிறபடியே செய்வோம் என்றார்கள்; அப்பொழுது நான் ஆசாரியர்களை அழைத்து, அவர்கள் இந்த வார்த்தையின்படி செய்ய அவர்களை ஆணையிடுவித்துக்கொண்டேன்.
நான் என் வஸ்திரத்தை உதறிப்போட்டு, இப்படி இந்த வார்த்தையை நிறைவேற்றாத எந்த மனிதனையும் அவன் வீட்டிலும் அவன் சம்பாத்தியத்திலும் இருந்து தேவன் உதறிப்போடக்கடவர்; இந்தப்பிரகாரமாக அவன் உதறிப்போடப்பட்டு, வெறுமையாய்ப் போவானாக என்றேன்; அதற்குச் சபையார் எல்லாரும் ஆமென் என்று சொல்லி கர்த்தரைத் துதித்தார்கள்; பின்பு ஜனங்கள் இந்த வார்த்தையின்படியே செய்தார்கள்.
already: is | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
some it | כִּבְשַׂ֤ר | kibśar | keev-SAHR |
is to redeem them; | אַחֵ֙ינוּ֙ | ʾaḥênû | ah-HAY-NOO |
Yet now flesh | בְּשָׂרֵ֔נוּ | bĕśārēnû | beh-sa-RAY-noo |
our of | כִּבְנֵיהֶ֖ם | kibnêhem | keev-nay-HEM |
our brethren, as | בָּנֵ֑ינוּ | bānênû | ba-NAY-noo |
the flesh | וְהִנֵּ֣ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
children | אֲנַ֣חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
our their children: | כֹֽ֠בְשִׁים | kōbĕšîm | HOH-veh-sheem |
as | אֶת | ʾet | et |
and, lo, | בָּנֵ֨ינוּ | bānênû | ba-NAY-noo |
we bondage bring | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
into sons | בְּנֹתֵ֜ינוּ | bĕnōtênû | beh-noh-TAY-noo |
our daughters our and be | לַֽעֲבָדִ֗ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM |
servants, | וְיֵ֨שׁ | wĕyēš | veh-YAYSH |
to are and | מִבְּנֹתֵ֤ינוּ | mibbĕnōtênû | mee-beh-noh-TAY-noo |
of our | נִכְבָּשׁוֹת֙ | nikbāšôt | neek-ba-SHOTE |
daughters bondage unto brought neither | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
in | לְאֵ֣ל | lĕʾēl | leh-ALE |
our power have our lands | יָדֵ֔נוּ | yādēnû | ya-DAY-noo |
vineyards. and other | וּשְׂדֹתֵ֥ינוּ | ûśĕdōtênû | oo-seh-doh-TAY-noo |
men for | וּכְרָמֵ֖ינוּ | ûkĕrāmênû | oo-heh-ra-MAY-noo |
לַֽאֲחֵרִֽים׃ | laʾăḥērîm | LA-uh-hay-REEM |