-
καὶ And kay கய் στραφεὶς turned stra-FEES ஸ்ட்ர-FஏஏS πρὸς he prose ப்ரொஸெ τὴν to tane டனெ γυναῖκα the gyoo-NAY-ka க்யோ-ந்AY-க τῷ woman, toh டொஹ் Σίμωνι SEE-moh-nee Sஏஏ-மொஹ்-னே ἔφη unto A-fay A-fஅய் Βλέπεις Simon, VLAY-pees Vள்AY-பேஸ் ταύτην and TAF-tane TAF-டனெ τὴν said tane டனெ γυναῖκα Seest gyoo-NAY-ka க்யோ-ந்AY-க εἰσῆλθόν thou ees-ALE-THONE ஈஸ்-Aள்ஏ-Tஃஓந்ஏ σου this soo ஸோ εἰς ees ஈஸ் τὴν woman? tane டனெ οἰκίαν I oo-KEE-an ஊ-Kஏஏ-அன் ὕδωρ entered YOO-thore Yஓஓ-தொரெ ἐπὶ thine ay-PEE அய்-Pஏஏ τοὺς into toos டோஸ் πόδας POH-thahs Pஓஃ-தஹ்ஸ் μου house, moo மோ οὐκ water ook ஊக் ἔδωκας· for A-thoh-kahs A-தொஹ்-கஹ்ஸ் αὕτη AF-tay AF-டய் δὲ feet: thay தய் τοῖς my toos டோஸ் δάκρυσιν no THA-kryoo-seen TஃA-க்ர்யோ-ஸேன் ἔβρεξέν me A-vray-KSANE A-வ்ரய்-KSAந்ஏ μου gavest moo மோ τοὺς thou toos டோஸ் πόδας she POH-thahs Pஓஃ-தஹ்ஸ் καὶ but kay கய் ταῖς tase டஸெ θριξὶν tears, three-KSEEN த்ரே-KSஏஏந் τὴς with tase டஸெ κεφαλῆς hath kay-fa-LASE கய்-fஅ-ள்ASஏ αὐτῆς washed af-TASE அf-TASஏ ἐξέμαξεν my ayks-A-ma-ksane அய்க்ஸ்-A-ம-க்ஸனெ