-
κατανοήσατε the ka-ta-noh-A-sa-tay க-ட-னொஹ்-A-ஸ-டய் τοὺς ravens: toos டோஸ் κόρακας for KOH-ra-kahs Kஓஃ-ர-கஹ்ஸ் ὅτι neither OH-tee ஓஃ-டே οὐ they oo ஊ σπείρουσιν sow SPEE-roo-seen SPஏஏ-ரோ-ஸேன் οὐδὲ nor oo-THAY ஊ-TஃAY θερίζουσιν reap; thay-REE-zoo-seen தய்-ற்ஏஏ-ழோ-ஸேன் οἷς which oos ஊஸ் οὐκ neither ook ஊக் ἔστιν have A-steen A-ஸ்டேன் ταμεῖον storehouse ta-MEE-one ட-Mஏஏ-ஒனெ οὐδὲ nor oo-THAY ஊ-TஃAY ἀποθήκη barn; ah-poh-THAY-kay அஹ்-பொஹ்-TஃAY-கய் καὶ and kay கய் ὁ oh ஒஹ் θεὸς God thay-OSE தய்-ஓSஏ τρέφει feedeth TRAY-fee Tற்AY-fஈ αὐτούς· them: af-TOOS அf-TஓஓS πόσῳ how POH-soh Pஓஃ-ஸொஹ் μᾶλλον much MAHL-lone MAஃள்-லொனெ ὑμεῖς more yoo-MEES யோ-MஏஏS διαφέρετε ye thee-ah-FAY-ray-tay தே-அஹ்-FAY-ரய்-டய் τῶν are tone டொனெ πετεινῶν better pay-tee-NONE பய்-டே-ந்ஓந்ஏ