அப்பொழுது அவன் தாயும் அவன் தகப்பனும் அவனை நோக்கி: நீ போய், விருத்தசேதனமில்லாத பெலிஸ்தரிடத்தில் ஒரு பெண்ணைக் கொள்ளவேண்டியதென்ன? உன் சகோதரரின் குமாரத்திகளிலும், எங்கள் ஜனமனைத்திலும் பெண் இல்லையா என்றார்கள். சிம்சோன் தன் தகப்பனை நோக்கி: அவள் என் கண்ணுக்குப் பிரியமானவள், அவளையே எனக்குக் கொள்ளவேண்டும் என்றான்.
சிலநாளைக்குப்பின்பு, அவன் அவளை விவாகம்பண்ணத் திரும்பிவந்து, சிங்கத்தின் உடலைப் பார்க்கிறதற்கு வழிவிலகிப் போனான்; இதோ, சிங்கத்தின் உடலுக்குள்ளே தேனீக்கூட்டமும் தேனும் இருந்தது.
அவன் தகப்பன் அந்தப் பெண் இருக்கும் இடத்தில் போனபோது, சிம்சோன் அங்கே விருந்துசெய்தான்; வாலிபர் அப்படிச் செய்வது வழக்கம்.
விருந்துண்கிற ஏழுநாளும் அவள் அவன் முன்பாக அழுதுகொண்டே இருந்தாள்; ஏழாம்நாளிலே அவள் அவனை அலட்டிக்கொண்டிருந்தபடியால், அதை அவளுக்கு விடுவித்தான்; அப்பொழுது அவள் தன் ஜனங்களுக்கு அந்த விடுகதையை விடுவித்தாள்.
ஆகையால் ஏழாம்நாளிலே பொழுது போகுமுன்னே, அந்த ஊர் மனுஷர் அவனை நோக்கி, தேனைப்பார்க்கிலும் மதுரமானது என்ன, சிங்கத்தைப்பார்க்கிலும் பலமானதும் என்ன என்றார்கள்; அதற்கு அவன்: நீங்கள் என் கிடாரியால் உழாதிருந்தீர்களானால், என் விடுகதையைக் கண்டுபிடிப்பதில்லை என்றான்.
And he took | וַיִּרְדֵּ֣הוּ | wayyirdēhû | va-yeer-DAY-hoo |
thereof in | אֶל | ʾel | el |
hands, his | כַּפָּ֗יו | kappāyw | ka-PAV |
and went on | וַיֵּ֤לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
הָלוֹךְ֙ | hālôk | ha-loke | |
eating, | וְאָכֹ֔ל | wĕʾākōl | veh-ah-HOLE |
came and | וַיֵּ֙לֶךְ֙ | wayyēlek | va-YAY-lek |
to | אֶל | ʾel | el |
his father | אָבִ֣יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
mother, and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
and he gave | אִמּ֔וֹ | ʾimmô | EE-moh |
eat: did they and them, | וַיִּתֵּ֥ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
not but he | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
told | וַיֹּאכֵ֑לוּ | wayyōʾkēlû | va-yoh-HAY-loo |
that them | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
of carcase the | הִגִּ֣יד | higgîd | hee-ɡEED |
out the | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
of lion. taken he | כִּ֛י | kî | kee |
had honey the | מִגְּוִיַּ֥ת | miggĕwiyyat | mee-ɡeh-vee-YAHT |
הָֽאַרְיֵ֖ה | hāʾaryē | ha-ar-YAY | |
רָדָ֥ה | rādâ | ra-DA | |
הַדְּבָֽשׁ׃ | haddĕbāš | ha-deh-VAHSH |