பின்பு அவர் என்னை நோக்கி: மனுபுத்திரனே, நீ காண்கிறதைப் புசி; இந்தச் சுருளை நீ புசித்து, இஸ்ரவேல் சந்ததியாரிடத்தில் போய் அவர்களோடே பேசு என்றார்.
மனுபுத்திரனே, நான் உனக்குக் கொடுக்கிற இந்தச் சுருளை நீ உன் வயிற்றிலே உட்கொண்டு, அதினால் உன் குடல்களை நிரப்புவாயாக என்றார்; அப்பொழுது நான் அதைப் புசித்தேன்; அது என் வாய்க்குத் தேனைப்போல் தித்திப்பாயிருந்தது.
அப்பொழுது ஆவி, என்னை உயர எடுத்துக்கொண்டது; கர்த்தருடைய ஸ்தானத்திலிருந்து விளங்கிய அவருடைய மகிமைக்கு ஸ்தோத்திரம் உண்டாவதாக என்று எனக்குப் பின்னாக கூப்பிட்ட மகா சத்தத்தின் இரைச்சலைக் கேட்டேன்.
அவ்விடத்திலே கர்த்தருடைய கரம் என்மேல் அமர்ந்தது; அவர்: நீ எழுந்திருந்து பள்ளத்தாக்குக்குப் புறப்பட்டுப்போ, அங்கே உன்னுடனே பேசுவேன் என்றார்.
அப்படியே நான் எழுந்திருந்து, பள்ளத்தாக்குக்குப் புறப்பட்டுப் போனேன்; இதோ, கேபார் நதியண்டையிலே நான் கண்ட மகிமை விளங்கினது; அப்பொழுது நான் முகங்குப்புற விழுந்தேன்.
entered Then the | וַתָּבֹא | wattābōʾ | va-ta-VOH |
spirit | בִ֣י | bî | vee |
set and me, into | ר֔וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
me upon | וַתַּעֲמִדֵ֖נִי | wattaʿămidēnî | va-ta-uh-mee-DAY-nee |
my feet, | עַל | ʿal | al |
spake and | רַגְלָ֑י | raglāy | rahɡ-LAI |
with | וַיְדַבֵּ֤ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
me, and said | אֹתִי֙ | ʾōtiy | oh-TEE |
unto | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Go, me, | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
shut thyself | בֹּ֥א | bōʾ | boh |
within | הִסָּגֵ֖ר | hissāgēr | hee-sa-ɡARE |
thine house. | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
בֵּיתֶֽךָ׃ | bêtekā | bay-TEH-ha |