எசேக்கியேல் 3:1
பின்பு அவர் என்னை நோக்கி: மனுபுத்திரனே, நீ காண்கிறதைப் புசி; இந்தச் சுருளை நீ புசித்து, இஸ்ரவேல் சந்ததியாரிடத்தில் போய் அவர்களோடே பேசு என்றார்.
בֶּן, אָדָ֕ם
எசேக்கியேல் 3:3
மனுபுத்திரனே, நான் உனக்குக் கொடுக்கிற இந்தச் சுருளை நீ உன் வயிற்றிலே உட்கொண்டு, அதினால் உன் குடல்களை நிரப்புவாயாக என்றார்; அப்பொழுது நான் அதைப் புசித்தேன்; அது என் வாய்க்குத் தேனைப்போல் தித்திப்பாயிருந்தது.
בֶּן
எசேக்கியேல் 3:4
பின்பு Šεர் என்னை நோΕ்கி: மனுபுத்திரனே, நீ போய், இஸ்ரவேல் சந்ததியாரிடத்தில் சேர்ந்து, என் வார்த்தைகளைக் கொண்டு அவர்களோடே பேசு..
בֶּן
எசேக்கியேல் 3:10
பின்னும் அவர் என்னை நோக்கி: மனுபுத்திரனே, நான் உன்னுடனே சொல்லும் என் வார்த்தைகளையெல்லாம் நீ உன் செவிகளாலே கேட்டு, உன் இருதயத்தில் ஏற்றுக்கொண்டு,
בֶּן, אָדָ֕ם
Son | בֶּן | ben | ben |
of man, | אָדָ֕ם | ʾādām | ah-DAHM |
watchman a thee | צֹפֶ֥ה | ṣōpe | tsoh-FEH |
made have I | נְתַתִּ֖יךָ | nĕtattîkā | neh-ta-TEE-ha |
unto the house | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
hear therefore | וְשָׁמַעְתָּ֤ | wĕšāmaʿtā | veh-sha-ma-TA |
at my | מִפִּי֙ | mippiy | mee-PEE |
mouth, the word | דָּבָ֔ר | dābār | da-VAHR |
warning them give and | וְהִזְהַרְתָּ֥ | wĕhizhartā | veh-heez-hahr-TA |
אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
from | מִמֶּֽנִּי׃ | mimmennî | mee-MEH-nee |