யாத்திராகமம் 6:5
எகிப்தியர் அடிமைகொள்ளுகிற இஸ்ரவேல் புத்திரரின் பெருமூச்சையும் நான் கேட்டு, என் உடன்படிக்கையை நினைத்தேன்.
אֲנִ֣י
யாத்திராகமம் 6:8
ஆபிரகாமுக்கும் ஈசாக்குக்கும் யாக்கோபுக்கும் கொடுப்பேன் என்று நான் ஆணையிட்ட தேசத்தில் உங்களைக் கொண்டுபோய், அதை உங்களுக்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுப்பேன்; நான் கர்த்தர் என்று அவர்களுக்குச் சொல் என்றார்.
אֶתְכֶם֙
யாத்திராகமம் 6:27
இஸ்ரவேல் புத்திரரை எகிப்திலிருந்து நடத்திக்கொண்டு போவதற்கு, எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனோடே பேசின மோசேயும் ஆரோனும் இவர்களே.
מִצְרַ֔יִם
யாத்திராகமம் 6:29
கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நானே கர்த்தர்; நான் உன்னோடே சொல்லுகிறவைகளையெல்லாம் நீ எகிப்து ராஜாவாகிய பார்வோனுக்குச் சொல் என்று சொன்னபோது,
אֲנִ֣י, מִצְרַ֔יִם
am | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
Wherefore | אֱמֹ֥ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
say unto the | לִבְנֵֽי | libnê | leev-NAY |
children Israel, | יִשְׂרָאֵל֮ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
I the Lord, | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
bring will I and | וְהֽוֹצֵאתִ֣י | wĕhôṣēʾtî | veh-hoh-tsay-TEE |
you out from under | אֶתְכֶ֗ם | ʾetkem | et-HEM |
the burdens | מִתַּ֙חַת֙ | mittaḥat | mee-TA-HAHT |
Egyptians, the of | סִבְלֹ֣ת | siblōt | seev-LOTE |
and I will rid | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
bondage, their of out you | וְהִצַּלְתִּ֥י | wĕhiṣṣaltî | veh-hee-tsahl-TEE |
redeem will I and | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
arm, out stretched a with | מֵעֲבֹֽדָתָ֑ם | mēʿăbōdātām | may-uh-voh-da-TAHM |
you | וְגָֽאַלְתִּ֤י | wĕgāʾaltî | veh-ɡa-al-TEE |
judgments: and with | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
great | בִּזְר֣וֹעַ | bizrôaʿ | beez-ROH-ah |
נְטוּיָ֔ה | nĕṭûyâ | neh-too-YA | |
וּבִשְׁפָטִ֖ים | ûbišpāṭîm | oo-veesh-fa-TEEM | |
גְּדֹלִֽים׃ | gĕdōlîm | ɡeh-doh-LEEM |