-
וְחָֽגַרְתָּ֩ thou veh-ha-ɡahr-TA வெஹ்-ஹ-உ0261அஹ்ர்-TA אֹתָ֨ם shalt oh-TAHM ஒஹ்-TAஃM אַבְנֵ֜ט gird av-NATE அவ்-ந்ATஏ אַֽהֲרֹ֣ן them ah-huh-RONE அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ וּבָנָ֗יו with oo-va-NAV ஊ-வ-ந்AV וְחָֽבַשְׁתָּ֤ girdles, veh-ha-vahsh-TA வெஹ்-ஹ-வஹ்ஷ்-TA לָהֶם֙ Aaron la-HEM ல-ஃஏM מִגְבָּעֹ֔ת sons, meeɡ-ba-OTE மேஉ0261-ப-ஓTஏ וְהָֽיְתָ֥ה his veh-ha-yeh-TA வெஹ்-ஹ-யெஹ்-TA לָהֶ֛ם and la-HEM ல-ஃஏM כְּהֻנָּ֖ה and keh-hoo-NA கெஹ்-ஹோ-ந்A לְחֻקַּ֣ת put leh-hoo-KAHT லெஹ்-ஹோ-KAஃT עוֹלָ֑ם the oh-LAHM ஒஹ்-ள்AஃM וּמִלֵּאתָ֥ bonnets oo-mee-lay-TA ஊ-மே-லய்-TA יַֽד be yahd யஹ்ட் אַהֲרֹ֖ן shall ah-huh-RONE அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ וְיַד office veh-YAHD வெஹ்-YAஃD בָּנָֽיו׃ priest's ba-NAIV ப-ந்AஈV