சூழல் வசனங்கள் உபாகமம் 32:51
உபாகமம் 32:8

உன்னதமானவர் ஜாதிகளுக்குச் சுதந்தரங்களைப் பங்கிட்டு, ஆதாமின் புத்திரரை வெவ்வேறாய்ப் பிரித்தகாலத்தில், இஸ்ரவேல் புத்திரருடைய தொகைக்குத்தக்கதாய், சர்வஜனங்களின் எல்லைகளைத் திட்டம்பண்ணினார்.

בְּנֵ֣י, בְּנֵ֥י, יִשְׂרָאֵֽל׃
உபாகமம் 32:20

என் முகத்தை அவர்களுக்கு மறைப்பேன்; அவர்களுடைய முடிவு எப்படியிருக்கும் என்று பார்ப்பேன்; அவர்கள் மகா மாறுபாடுள்ள சந்ததி; உண்மையில்லாத பிள்ளைகள்.

לֹֽא
உபாகமம் 32:38

அவைகள் எழுந்து உங்களுக்குச் சகாயம்பண்ணின உங்களுக்கு மறைவிடமாயிருக்கட்டும்.

אֲשֶׁ֨ר
உபாகமம் 32:45

மோசே இந்த வார்த்தைகளையெல்லாம் இஸ்ரவேலர் யாவருக்கும் சொல்லிமுடித்தபின்பு,

יִשְׂרָאֵֽל׃
உபாகமம் 32:46

அவர்களை நோக்கி: இந்த நியாயப்பிரமாண வார்த்தைகளின்படியெல்லாம் உங்கள் பிள்ளைகள் செய்யும்படி கவனமாயிருக்க, நீங்கள் அவர்களுக்குக் கற்பிக்கும்படி, நான் இன்று உங்களுக்குச்சாட்சியாய் ஒப்புவிக்கிற வார்த்தைகளையெல்லாம் உங்கள் மனதிலே வையுங்கள்.

אֲשֶׁ֤ר
உபாகமம் 32:47

இது உங்களுக்கு வியர்த்தமான காரியம் அல்லவே; இது உங்கள் ஜீவனாயிருக்கிறது, நீங்கள் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்படி யோர்தானைக் கடந்துபோய்ச் சேரும்தேசத்தில் இதினால் உங்கள் நாட்களை நீடிக்கப்பண்ணுவீர்கள் என்றான்.

לֹֽא, אֲשֶׁ֨ר
உபாகமம் 32:49

நீ எரிகோவுக்கு எதிரான மோவாப் தேசத்திலுள்ள இந்த அபாரீம் என்னும் மலைகளிலிருக்கிற நேபோ பர்வதத்திலேறி, நான் இஸ்ரவேல் சந்ததியாருக்குக் காணியாட்சியாகக் கொடுக்கும் கானான் தேசத்தைப் பார்;

אֲשֶׁ֨ר
உபாகமம் 32:50

நீங்கள் சீன் வனாந்தரத்திலுள்ள காதேசிலே மேரிபாவின் தண்ணீர் சமீபத்தில் இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குள்ளே என்னைப் பரிசுத்தம்பண்ணாமல், அவர்கள் நடுவே என் கட்டளைகளை மீறினதினாலே,

אֲשֶׁ֤ר
உபாகமம் 32:52

நான் இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குக் கொடுக்கப்போகிற எதிரேயிருக்கிற தேசத்தை நீ பார்ப்பாய்; ஆனாலும் அதற்குள் நீ பிரவேசிப்பதில்லை என்றார்.

יִשְׂרָאֵֽל׃
Because
עַל֩ʿalal

אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
ye
trespassed
מְעַלְתֶּ֜םmĕʿaltemmeh-al-TEM
among
me
against
בִּ֗יbee
the
children
בְּתוֹךְ֙bĕtôkbeh-toke
Israel
of
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
at
the
waters
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
of
Meribah-Kadesh,
בְּמֵֽיbĕmêbeh-MAY

מְרִיבַ֥תmĕrîbatmeh-ree-VAHT
wilderness
the
in
קָדֵ֖שׁqādēška-DAYSH
of
Zin;
מִדְבַּרmidbarmeed-BAHR
because
צִ֑ןṣintseen

עַ֣לʿalal
not
me
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
sanctified
ye
לֹֽאlōʾloh
in
the
midst
קִדַּשְׁתֶּם֙qiddaštemkee-dahsh-TEM
children
the
of
אוֹתִ֔יʾôtîoh-TEE
of
Israel.
בְּת֖וֹךְbĕtôkbeh-TOKE


בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY


יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE