ஆபிப் மாதத்தைக் கவனித்திருந்து, அதில் உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பஸ்காவை ஆசரிக்கக்கடவாய்; ஆபிப்மாதத்திலே இராக்காலத்தில் உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னை எகிப்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணினாரே.
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கொடுக்கும் உன்னுடைய வாசல்களில் எதிலும் நீ பஸ்காவை அடிக்கவேண்டாம்.
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் தமது நாமம் விளங்கும்படி தெரிந்துகொள்ளும் ஸ்தானத்திலே, நீ எகிப்திலிருந்து புறப்பட்ட நேரமாகிய சாயங்காலத்திலே சூரியன் அஸ்தமிக்கிறபோது பஸ்காவை அடித்து,
நீ எகிப்தில் அடிமையாயிருந்ததை நினைத்து, இந்தக் கட்டளைகளைக் கைக்கொண்டு இவைகளின்படி செய்யக்கடவாய்.
உனக்கு உண்டான எல்லா வரத்திலும் உன் கைகளுடைய எல்லாக் கிரியையிலும் உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னை ஆசீர்வதித்தபடியினால், கர்த்தர் தெரிந்து கொள்ளும் ஸ்தானத்தில் உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு ஏழுநாளளவும் பண்டிகையை ஆசரித்துச் சந்தோஷமாயிருப்பாயாக.
வருஷத்தில் மூன்றுதரம் புளிப்பில்லாத அப்பப்பண்டிகையிலும், வாரங்களின் பண்டிகையிலும், கூடாரப்பண்டிகையிலும், உன் ஆண்மக்கள் எல்லாரும் உன் தேவனாகிய கர்த்தர் தெரிந்துகொள்ளும் ஸ்தானத்திலே, அவர் சந்நிதிக்கு முன்பாக வந்து காணப்படக்கடவர்கள்.
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன் கோத்திரங்கள் தோறும் உனக்குக் கொடுக்கும் வாசல்களிலெல்லாம், நியாயாதிபதிகளையும் தலைவரையும் ஏற்படுத்துவாயாக; அவர்கள் நீதியுடன் ஜனங்களுக்கு நியாயத்தீர்ப்புச் செய்யக்கடவர்கள்.
நியாயத்தைப் புரட்டாதிருப்பாயாக; முகதாட்சிணியம் பண்ணாமலும், பரிதானம் வாங்காமலும் இருப்பாயாக; பரிதானம் ஞானிகளின் கண்களைக் குருடாக்கி, நீதிமான்களின் நியாயங்களைத் தாறுமாறாக்கும்.
நீ பிழைத்து, உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கொடுக்கும் தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்படிக்கு நீதியையே பின்பற்றுவாயாக.
நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு உண்டாக்கும் பலிபீடத்தண்டையில் யாதொரு தோப்பையும் உண்டாக்க வேண்டாம்;
even no Thou | לֹֽא | lōʾ | loh |
shalt | תֹאכַ֤ל | tōʾkal | toh-HAHL |
eat with | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
leavened | חָמֵ֔ץ | ḥāmēṣ | ha-MAYTS |
bread seven | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
it; | יָמִ֛ים | yāmîm | ya-MEEM |
days shalt thou | תֹּֽאכַל | tōʾkal | TOH-hahl |
eat therewith, | עָלָ֥יו | ʿālāyw | ah-LAV |
bread | מַצּ֖וֹת | maṣṣôt | MA-tsote |
unleavened the bread | לֶ֣חֶם | leḥem | LEH-hem |
of affliction; | עֹ֑נִי | ʿōnî | OH-nee |
for | כִּ֣י | kî | kee |
haste: in thou | בְחִפָּז֗וֹן | bĕḥippāzôn | veh-hee-pa-ZONE |
camest forth land the | יָצָ֙אתָ֙ | yāṣāʾtā | ya-TSA-TA |
of out | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
that | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
remember mayest thou | תִּזְכֹּ֗ר | tizkōr | teez-KORE |
אֶת | ʾet | et | |
the day | י֤וֹם | yôm | yome |
forth camest thou when | צֵֽאתְךָ֙ | ṣēʾtĕkā | tsay-teh-HA |
out of the land | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
Egypt of | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
the days | יְמֵ֥י | yĕmê | yeh-MAY |
of thy life. | חַיֶּֽיךָ׃ | ḥayyêkā | ha-YAY-ha |