ஓபதியா 1:4
நீ கழுகைப்போல உயரப்போனாலும் நீ நட்சத்திரங்களுக்குள்ளே உன் கூட்டைக் கட்டினாலும், அவ்விடத்திலிருந்தும் உன்னை விழத்தள்ளுவேனென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்,
אִם
ஓபதியா 1:11
நீ எதிர்த்துநின்ற நாளிலும், அந்நியர் அவன் சேனையைச் சிறைபிடித்துப்போன நாளிலும், மறுதேசத்தார் அவன் வாசல்களுக்குள் பிரவேசித்து எருசலேமின்பேரில் சீட்டுபட்ட காலத்தில், நீயும் அவர்களில் ஒருவனைப்போல இருந்தாய்.
בָּ֣אוּ
| If | אִם | ʾim | eem |
| thieves | גַּנָּבִ֤ים | gannābîm | ɡa-na-VEEM |
| came | בָּאֽוּ | bāʾû | ba-OO |
| to thee, if | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
| robbers | אִם | ʾim | eem |
| by night, | שׁ֣וֹדְדֵי | šôdĕdê | SHOH-deh-day |
| (how | לַ֔יְלָה | laylâ | LA-la |
| art thou cut off!) | אֵ֣יךְ | ʾêk | ake |
| would they not | נִדְמֵ֔יתָה | nidmêtâ | need-MAY-ta |
| have stolen | הֲל֥וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
| till they had enough? | יִגְנְב֖וּ | yignĕbû | yeeɡ-neh-VOO |
| if | דַּיָּ֑ם | dayyām | da-YAHM |
| the grapegatherers | אִם | ʾim | eem |
| came | בֹּֽצְרִים֙ | bōṣĕrîm | boh-tseh-REEM |
| to thee, would they not | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
| leave | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
| some grapes? | הֲל֖וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
| יַשְׁאִ֥ירוּ | yašʾîrû | yahsh-EE-roo | |
| עֹלֵלֽוֹת׃ | ʿōlēlôt | oh-lay-LOTE |