லேவியராகமம் 26:17
நான் உங்களுக்கு விரோதமாக என் முகத்தைத் திருப்புவேன்; உங்கள் சத்துருக்களுக்கு முன்பாக முறிய அடிக்கப்படுவீர்கள்; உங்கள் பகைஞர் உங்களை ஆளுவார்கள்; துரத்துவார் இல்லாதிருந்தும் ஓடுவீர்கள்.
בָּכֶ֔ם
லேவியராகமம் 26:39
உங்களில் தப்பினவர்கள் தங்கள் அக்கிரமங்களினிமித்தமும், தங்கள் பிதாக்களின் அக்கிரமங்களினிமித்தமும், உங்கள் சத்துருக்களின் தேசங்களில் வாடிப்போவார்கள்.
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים, בְּאַרְצֹ֖ת
லேவியராகமம் 26:41
அவர்கள் எனக்கு எதிர்த்து நடந்தபடியினால், நானும் அவர்களுக்கு எதிர்த்து நடந்து, அவர்களுடைய சத்துருக்களின் தேசத்திலே அவர்களைக் கொண்டுபோய்விட்டதையும் அறிக்கையிட்டு, விருத்தசேதனமில்லாத தங்கள் இருதயத்தைத் தாழ்த்தி, தங்கள் அக்கிரமத்துக்குக் கிடைத்த தண்டனையை நியாயம் என்று ஒத்துக்கொண்டால்,
אֹֽיְבֵיהֶ֑ם
| alive And left are that them | וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים | wĕhannišʾārîm | veh-ha-neesh-ah-REEM |
| upon of you I will send | בָּכֶ֔ם | bākem | ba-HEM |
| faintness a | וְהֵבֵ֤אתִי | wĕhēbēʾtî | veh-hay-VAY-tee |
| into their hearts | מֹ֙רֶךְ֙ | mōrek | MOH-rek |
| lands the in | בִּלְבָבָ֔ם | bilbābām | beel-va-VAHM |
| of their enemies; | בְּאַרְצֹ֖ת | bĕʾarṣōt | beh-ar-TSOTE |
| chase shall sound | אֹֽיְבֵיהֶ֑ם | ʾōyĕbêhem | oh-yeh-vay-HEM |
| and the leaf | וְרָדַ֣ף | wĕrādap | veh-ra-DAHF |
| shaken | אֹתָ֗ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| a of | ק֚וֹל | qôl | kole |
| flee, shall they and them; | עָלֶ֣ה | ʿāle | ah-LEH |
| fleeing as | נִדָּ֔ף | niddāp | nee-DAHF |
| from a sword; | וְנָס֧וּ | wĕnāsû | veh-na-SOO |
| fall shall they and | מְנֻֽסַת | mĕnusat | meh-NOO-saht |
| when none | חֶ֛רֶב | ḥereb | HEH-rev |
| pursueth. | וְנָֽפְל֖וּ | wĕnāpĕlû | veh-na-feh-LOO |
| וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE | |
| רֹדֵֽף׃ | rōdēp | roh-DAFE |