லேவியராகமம் 26:17
நான் உங்களுக்கு விரோதமாக என் முகத்தைத் திருப்புவேன்; உங்கள் சத்துருக்களுக்கு முன்பாக முறிய அடிக்கப்படுவீர்கள்; உங்கள் பகைஞர் உங்களை ஆளுவார்கள்; துரத்துவார் இல்லாதிருந்தும் ஓடுவீர்கள்.
בָּכֶ֔ם
லேவியராகமம் 26:39
உங்களில் தப்பினவர்கள் தங்கள் அக்கிரமங்களினிமித்தமும், தங்கள் பிதாக்களின் அக்கிரமங்களினிமித்தமும், உங்கள் சத்துருக்களின் தேசங்களில் வாடிப்போவார்கள்.
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים, בְּאַרְצֹ֖ת
லேவியராகமம் 26:41
அவர்கள் எனக்கு எதிர்த்து நடந்தபடியினால், நானும் அவர்களுக்கு எதிர்த்து நடந்து, அவர்களுடைய சத்துருக்களின் தேசத்திலே அவர்களைக் கொண்டுபோய்விட்டதையும் அறிக்கையிட்டு, விருத்தசேதனமில்லாத தங்கள் இருதயத்தைத் தாழ்த்தி, தங்கள் அக்கிரமத்துக்குக் கிடைத்த தண்டனையை நியாயம் என்று ஒத்துக்கொண்டால்,
אֹֽיְבֵיהֶ֑ם
alive And left are that them | וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים | wĕhannišʾārîm | veh-ha-neesh-ah-REEM |
upon of you I will send | בָּכֶ֔ם | bākem | ba-HEM |
faintness a | וְהֵבֵ֤אתִי | wĕhēbēʾtî | veh-hay-VAY-tee |
into their hearts | מֹ֙רֶךְ֙ | mōrek | MOH-rek |
lands the in | בִּלְבָבָ֔ם | bilbābām | beel-va-VAHM |
of their enemies; | בְּאַרְצֹ֖ת | bĕʾarṣōt | beh-ar-TSOTE |
chase shall sound | אֹֽיְבֵיהֶ֑ם | ʾōyĕbêhem | oh-yeh-vay-HEM |
and the leaf | וְרָדַ֣ף | wĕrādap | veh-ra-DAHF |
shaken | אֹתָ֗ם | ʾōtām | oh-TAHM |
a of | ק֚וֹל | qôl | kole |
flee, shall they and them; | עָלֶ֣ה | ʿāle | ah-LEH |
fleeing as | נִדָּ֔ף | niddāp | nee-DAHF |
from a sword; | וְנָס֧וּ | wĕnāsû | veh-na-SOO |
fall shall they and | מְנֻֽסַת | mĕnusat | meh-NOO-saht |
when none | חֶ֛רֶב | ḥereb | HEH-rev |
pursueth. | וְנָֽפְל֖וּ | wĕnāpĕlû | veh-na-feh-LOO |
וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE | |
רֹדֵֽף׃ | rōdēp | roh-DAFE |