ஆகையால் யோசுவா இஸ்ரவேல் புத்திரரை நோக்கி: உங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குக் கொடுத்த தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளப்போகிறதற்கு, நீங்கள் எந்தமட்டும் அசதியாயிருப்பீர்கள்.
அதை ஏழு பங்காகப் பகிரக்கடவர்கள்; யூதா வம்சத்தார் தெற்கேயிருக்கிற தங்கள் எல்லையிலும், யோசேப்பு வம்சத்தார் வடக்கேயிருக்கிற தங்கள் எல்லையிலும் நிலைத்திருக்கட்டும்.
லேவியருக்கு உங்கள் நடுவே பங்கில்லை; கர்த்தருடைய ஆசாரியப்பட்டமே அவர்கள் சுதந்தரம்; காத்தும் ரூபனும் மனாசேயின் பாதிக்கோத்திரமும் யோர்தானுக்கு அப்புறத்திலே கிழக்கே கர்த்தரின் தாசனாகிய மோசே தங்களுக்குக் கொடுத்த தங்கள் சுதந்தரத்தை அடைந்து தீர்ந்தது என்றான்.
அந்த மனுஷர் போய், தேசம் எங்கும் அந்தந்தப் பட்டணங்களின்படியே ஏழு பங்காக ஒரு புஸ்தகத்தில் எழுதிக்கொண்டு, சீலோவிலே இருக்கிற பாளயத்திலே யோசுவாவினிடத்தில் வந்தார்கள்.
அவர்களுடைய வட எல்லை, யோர்தானிலிருந்து வந்து, எரிகோவுக்கு வடபக்கமாய்ச் சென்று, அப்புறம் மேற்கே மலையில் ஏறி, பெத்தாவேன் வனாந்தரத்தில் போய் முடியும்.
அங்கேயிருந்து அந்த எல்லை, பெத்தேலாகிய லுூசுக்கு வந்து, லுூசுக்குத் தென்பக்கமாய்ப் போய், அதரோத் அதாருக்குத் தாழ்வான பெத்தரோனுக்குத் தெற்கேயிருக்கிற மலையருகே இறங்கும்.
அங்கேயிருந்து எல்லை மேற்கு மூலைக்குப் பெத்தரோனுக்கு எதிரே தெற்காக இருக்கிற மலைக்குத் தென்புறமாய்ப் போய்த் திரும்பி, கீரியாத்பாகால் என்னப்பட்ட யூதா புத்திரரின் பட்டணமாகிய கீரியாத்யெயாரீம் அருகே போய் முடியும்; இது மேற்கு எல்லை.
தென் எல்லை கீரியாத்யெயாரீமின் முடிவிலிருக்கிறது; அங்கேயிருந்து எல்லை மேற்கே போய், நெப்தோவாவின் நீரூற்றிற்குச் சென்று,
வடக்கே போய், என்சேமேசுக்கும், அங்கேயிருந்து, அதும்மீம் மேட்டுக்கு எதிரான கெலிலோத்திற்கும், அங்கேயிருந்து ரூபன் குமாரனாகிய போகனின் கல்லினிடத்திற்கும் இறங்கிவந்து,
அரபாவுக்கு எதிரான வடபக்கமாய்ப்போய், அராபாவுக்கு இறங்கும்.
அப்புறம் அந்த எல்லை, பெத்ஓக்லாவுக்கு வடபக்கமாய்ப்போய், யோர்தானின் முகத்துவாரத்திற்குத் தெற்கான உப்புக்கடலின் வடமுனையிலே முடிந்துபோம்; இது தென் எல்லை.
lieth is and | וְיָרַ֨ד | wĕyārad | veh-ya-RAHD |
came down | הַגְּב֜וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
And | אֶל | ʾel | el |
border the | קְצֵ֣ה | qĕṣē | keh-TSAY |
to end the | הָהָ֗ר | hāhār | ha-HAHR |
mountain | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
the of | עַל | ʿal | al |
that | פְּנֵי֙ | pĕnēy | peh-NAY |
before | גֵּ֣י | gê | ɡay |
valley the of | בֶן | ben | ven |
the son | הִנֹּ֔ם | hinnōm | hee-NOME |
Hinnom, of | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
which valley the in | בְּעֵ֥מֶק | bĕʿēmeq | beh-A-mek |
of the giants | רְפָאִ֖ים | rĕpāʾîm | reh-fa-EEM |
north, the on | צָפ֑וֹנָה | ṣāpônâ | tsa-FOH-na |
and descended | וְיָרַד֩ | wĕyārad | veh-ya-RAHD |
to the valley | גֵּ֨י | gê | ɡay |
Hinnom, of | הִנֹּ֜ם | hinnōm | hee-NOME |
to | אֶל | ʾel | el |
the side | כֶּ֤תֶף | ketep | KEH-tef |
of Jebusi | הַיְבוּסִי֙ | haybûsiy | hai-voo-SEE |
south, the on | נֶ֔גְבָּה | negbâ | NEɡ-ba |
and descended | וְיָרַ֖ד | wĕyārad | veh-ya-RAHD |
to En-rogel, | עֵ֥ין | ʿên | ane |
רֹגֵֽל׃ | rōgēl | roh-ɡALE |