யோபு 32:2
அதினால் ராமின் வம்சத்தானான பூசியனாகிய பரகயேலின் குமாரன் எலிகூவுக்குக் கோபம்மூண்டது; யோபு தேவனைப்பார்க்கிலும் தன்னைத்தான் நீதிமானாக்கினதினிமித்தம், அவன்மேலும் அவனுக்குக் கோபம்மூண்டது.
בֶן
யோபு 32:10
ஆகையால் எனக்குச் செவிகொடுங்கள், நானும் என் அபிப்பிராயத்தை வெளிப்படுத்துவேன் என்றேன்.
דֵּעִ֣י
யோபு 32:17
நானும் பிரதியுத்தரமாக எனக்குத் தோன்றியமட்டும் சொல்லுவேன்; நானும் என் அபிப்பிராயத்தை வெளிப்படுத்துவேன்.
אֲנִ֣י
are am | וַיַּ֤עַן׀ | wayyaʿan | va-YA-an |
answered And | אֱלִיה֖וּא | ʾĕlîhûʾ | ay-lee-HOO |
Elihu son | בֶן | ben | ven |
the Barachel | בַּֽרַכְאֵ֥ל | barakʾēl | ba-rahk-ALE |
of | הַבּוּזִ֗י | habbûzî | ha-boo-ZEE |
Buzite the | וַיֹּ֫אמַ֥ר | wayyōʾmar | va-YOH-MAHR |
said, | צָ֘עִ֤יר | ṣāʿîr | TSA-EER |
and young, | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
I | לְ֭יָמִים | lĕyāmîm | LEH-ya-meem |
ye | וְאַתֶּ֣ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
and very old; | יְשִׁישִׁ֑ים | yĕšîšîm | yeh-shee-SHEEM |
wherefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֖ן | kēn | kane | |
afraid, was I | זָחַ֥לְתִּי | zāḥaltî | za-HAHL-tee |
and durst | וָֽאִירָ֓א׀ | wāʾîrāʾ | va-ee-RA |
not shew | מֵחַוֺּ֖ת | mēḥawwōt | may-ha-WOTE |
you mine opinion. | דֵּעִ֣י | dēʿî | day-EE |
אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |