கர்த்தராலே எரேமியாவுக்கு உண்டான வசனம்
நீங்கள் கேட்டு யூதாவின் மனுஷருக்கும் எருசலேமின் குடிகளுக்கும் சொல்லவேண்டிய உடன்படிக்கையின் வார்த்தைகளாவன:
என் சத்தத்தைக் கேட்டு, நான் உங்களுக்குக் கற்பிக்கிறபடியே எல்லாக் காரியங்களையும் செய்யுங்கள்; அப்பொழுது நீங்கள் என் ஜனமாயிருப்பீர்கள், நான் உங்கள் தேவனாயிருப்பேன்;
இன்றையதினம் இருக்கிறபடி, பாலும் தேனும் ஓடுகிற தேசத்தை உங்கள் பிதாக்களுக்குக் கொடுப்பேனென்று நான் அவர்களுக்கு இட்ட ஆணையை நான் திடப்படுத்தும்படி இப்படி ஆகும் என்றார்; அதற்கு நான் பிரதியுத்தரமாக: அப்படியே ஆகக்கடவது கர்த்தாவே என்றேன்.
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி: நீ யூதாவின் பட்டணங்களிலும் எருசலேமின் வீதிகளிலும் இந்த வார்த்தைகளையெல்லாம் கூறி: இந்த உடன்படிக்கையின் வார்த்தைகளை நீங்கள் கேட்டு, அவைகளின்படியே செய்யுங்கள்.
ஆனாலும் அவர்கள் கேளாமலும், தங்கள் செவியைச் சாயாமலும் போய் அவரவர் தம்தம் பொல்லாத இருதயகடினத்தின்படி நடந்தார்கள்; ஆதலால் நான் அவர்கள் செய்யும்படி கட்டளையிட்டதும், அவர்கள் செய்யாமற்போனதுமான இந்த உடன்படிக்கையின் வார்த்தைகளையெல்லாம் அவர்களுக்குப் பலிக்கப்பண்ணுவேன் என்று சொல் என்றார்.
அவர்கள் என் வார்த்தைகளைக் கேட்கமாட்டோமென்று அந்நிய தேவர்களைச் சேவிக்க அவைகளைப் பின்பற்றி, தங்களுடைய முன்னோர்களின் அக்கிரமங்களுக்குத் திரும்பினார்கள்; நான் தங்கள் பிதாக்களோடே பண்ணின உடன்படிக்கையை இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரும் யூதா குடும்பத்தாரும் மீறிப்போட்டார்கள்.
சேனைகளின் கர்த்தாவே, உள்ளிந்திரியங்களையும் இருதயத்தையும் சோதித்தறிகிற நீதியுள்ள நியாயாதிபதியே, நீர் அவர்களுக்கு நீதியைச்சரிக்கட்டுகிறதப் பார்ப்பேனாக; என் வழக்கை உமக்கு வெளிப்படுத்திவிட்டேன் என்றேன்.
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Which I | צִוִּ֣יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
commanded | אֶת | ʾet | et |
your | אֲבֽוֹתֵיכֶ֡ם | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM |
fathers day the | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
in forth them brought I | הוֹצִיאִֽי | hôṣîʾî | hoh-tsee-EE |
אוֹתָ֣ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
land the of out | מֵאֶֽרֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt, | מִצְרַיִם֩ | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
furnace, from the | מִכּ֨וּר | mikkûr | MEE-koor |
iron | הַבַּרְזֶ֜ל | habbarzel | ha-bahr-ZEL |
saying, | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Obey | שִׁמְע֤וּ | šimʿû | sheem-OO |
my voice, | בְקוֹלִי֙ | bĕqôliy | veh-koh-LEE |
and do | וַעֲשִׂיתֶ֣ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
all to according them, | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
which | כְּכֹ֥ל | kĕkōl | keh-HOLE |
I command | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
be ye shall so you: | אֲצַוֶּ֖ה | ʾăṣawwe | uh-tsa-WEH |
my people, | אֶתְכֶ֑ם | ʾetkem | et-HEM |
I and | וִהְיִ֤יתֶם | wihyîtem | vee-YEE-tem |
will be | לִי֙ | liy | lee |
your God: | לְעָ֔ם | lĕʿām | leh-AM |
וְאָ֣נֹכִ֔י | wĕʾānōkî | veh-AH-noh-HEE | |
אֶהְיֶ֥ה | ʾehye | eh-YEH | |
לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM | |
לֵאלֹהִֽים׃ | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |