பார்வோன் அவனுடைய சகோதரரை நோக்கி: உங்கள் தொழில் என்ன என்று கேட்டான்; அதற்கு அவர்கள்: உமது அடியாராகிய நாங்களும் எங்கள் பிதாக்களும் மந்தை மேய்க்கிறவர்கள் என்று பார்வோனிடத்தில் சொன்னதுமன்றி,
கானான் தேசத்திலே பஞ்சம் கொடிதாயிருக்கிறது; உமது அடியாரின் மந்தைகளுக்கு மேய்ச்சல் இல்லாமையால், இத்தேசத்திலே தங்கவந்தோம்; உமது அடியாராகிய நாங்கள் கோசேன் நாட்டிலே குடியிருக்கும்படி தயவுசெய்யவேண்டும் என்று வேண்டிக்கொண்டார்கள்.
அப்பொழுது பார்வோன் யோசேப்பை நோக்கி: உன் தகப்பனும் உன் சகோதரரும் உன்னிடத்தில் வந்திருக்கிறார்களே.
பின்பு, யோசேப்பு தன் தகப்பனாகிய யாக்கோபை அழைத்துக்கொண்டுவந்து, அவனைப் பார்வோனுக்கு முன்பாக நிறுத்தினான். யாக்கோபு பார்வோனை ஆசீர்வதித்தான்.
அதற்கு யாக்கோபு: நான் பரதேசியாய்ச் சஞ்சரித்த நாட்கள் நூற்று முப்பது வருஷம்; என் ஆயுசுநாட்கள் கொஞ்சமும் சஞ்சலமுள்ளதுமாயிருக்கிறது; அவைகள் பரதேசிகளாய்ச் சஞ்சரித்த என் பிதாக்களுடைய ஆயுசு நாட்களுக்கு வந்து எட்டவில்லை என்று பார்வோனுடனே சொன்னான்.
எகிப்து தேசத்திலும் கானான் தேசத்திலுமுள்ள பணம் செலவழிந்தபோது, எகிப்தியர் எல்லாரும் யோசேப்பினிடத்தில் வந்து எங்களுக்கு ஆகாரம் தாரும்; பணம் இல்லை, அதினால் நாங்கள் உமது சமுகத்தில் சாகவேண்டுமோ என்றார்கள்
அதற்கு யோசேப்பு: உங்களிடத்தில் பணம் இல்லாமற்போனால், உங்கள் ஆடுமாடுகளைக் கொடுங்கள்; அவைகளுக்குப் பதிலாக உங்களுக்குத் தானியம் கொடுக்கிறேன் என்றான்.
அவர்கள் தங்கள் ஆடுமாடு முதலானவைகளை யோசேப்பினிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள்; யோசேப்பு குதிரைகளையும் ஆடுகளையும் மாடுகளையும் கழுதைகளையும் வாங்கிக் கொண்டு, அந்த வருஷம் அவர்களுடைய ஆடுமாடு முதலான எல்லாவற்றிற்கும் பதிலாக அவர்களுக்கு ஆகாரம் கொடுத்து, அவர்களை ஆதரித்தான்.
பின்னும் யோசேப்பு ஜனங்களை நோக்கி: இதோ, இன்று உங்களையும் உங்கள் நிலங்களையும் பார்வோனுக்காக வாங்கிக்கொண்டேன்; இதோ, உங்களுக்குக் கொடுக்கப்படுகிற விதைத்தானியம்; இதை நிலத்தில் விதையுங்கள்.
அப்பொழுது அவர்கள்: நீர் எங்கள் பிராணனைக் காப்பாற்றினீர்; எங்கள் ஆண்டவனுடைய கண்களில் எங்களுக்குத் தயவு கிடைக்கவேண்டும்; நாங்கள் பார்வோனுக்கு அடிமைகளாயிருக்கிறோம் என்றார்கள்.
இஸ்ரவேல் மரணமடையும் காலம் சமீபித்தது. அப்பொழுது அவன் தன் குமாரனாகிய யோசேப்பை வரவழைத்து, அவனை நோக்கி: என்மேல் உனக்குத் தயவுண்டானால், உன் கையை என் தொடையின்கீழ் வைத்து என்மேல் பட்சமும் உண்மையுமுள்ளவனாயிரு; என்னை எகிப்திலே அடக்கம்பண்ணாதிருப்பாயாக.
it was | וַתִּתֹּם֮ | wattittōm | va-tee-TOME |
ended, | הַשָּׁנָ֣ה | haššānâ | ha-sha-NA |
year When | הַהִוא֒ | hahiw | ha-heev |
that came | וַיָּבֹ֨אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
they | אֵלָ֜יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
unto year, second | בַּשָּׁנָ֣ה | baššānâ | ba-sha-NA |
the | הַשֵּׁנִ֗ית | haššēnît | ha-shay-NEET |
him and | וַיֹּ֤אמְרוּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-roo |
said not will We him, | לוֹ֙ | lô | loh |
unto | לֹֽא | lōʾ | loh |
hide lord, my from | נְכַחֵ֣ד | nĕkaḥēd | neh-ha-HADE |
how | מֵֽאֲדֹנִ֔י | mēʾădōnî | may-uh-doh-NEE |
that | כִּ֚י | kî | kee |
spent; is | אִם | ʾim | eem |
money our | תַּ֣ם | tam | tahm |
herds our | הַכֶּ֔סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
cattle; of | וּמִקְנֵ֥ה | ûmiqnē | oo-meek-NAY |
also hath | הַבְּהֵמָ֖ה | habbĕhēmâ | ha-beh-hay-MA |
my lord | אֶל | ʾel | el |
there is not | אֲדֹנִ֑י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
left ought | לֹ֤א | lōʾ | loh |
in the sight | נִשְׁאַר֙ | nišʾar | neesh-AR |
of my lord, | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
אֲדֹנִ֔י | ʾădōnî | uh-doh-NEE | |
but | בִּלְתִּ֥י | biltî | beel-TEE |
our bodies, | אִם | ʾim | eem |
and our lands: | גְּוִיָּתֵ֖נוּ | gĕwiyyātēnû | ɡeh-vee-ya-TAY-noo |
וְאַדְמָתֵֽנוּ׃ | wĕʾadmātēnû | veh-ad-ma-tay-NOO |