எசேக்கியேல் 39:23
இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் தங்கள் அக்கிரமத்தினிமித்தமே சிறைப்பட்டுப்போனார்கள் என்று அப்பொழுது புறஜாதிகள் அறிந்துகொள்வார்கள்; அவர்கள் எனக்கு விரோதமாய்த் துரோகம்பண்ணினபடியால், என் முகத்தை நான் அவர்களுக்கு மறைத்து, அவர்கள் சத்துருக்களின் கையில் அவர்களை ஒப்புக்கொடுத்தேன்; அவர்கள் அனைவரும் பட்டயத்தால் விழுந்தார்கள்.
יִשְׂרָאֵ֗ל
shall go forth, And | וְֽיָצְא֞וּ | wĕyoṣʾû | veh-yohts-OO |
dwell that they | יֹשְׁבֵ֣י׀ | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
in cities | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
the Israel of | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
fire on set shall and | וּבִעֲר֡וּ | ûbiʿărû | oo-vee-uh-ROO |
and burn | וְ֠הִשִּׂיקוּ | wĕhiśśîqû | VEH-hee-see-koo |
weapons, the | בְּנֶ֨שֶׁק | bĕnešeq | beh-NEH-shek |
both the shields | וּמָגֵ֤ן | ûmāgēn | oo-ma-ɡANE |
bucklers, the and | וְצִנָּה֙ | wĕṣinnāh | veh-tsee-NA |
the bows | בְּקֶ֣שֶׁת | bĕqešet | beh-KEH-shet |
arrows, the and | וּבְחִצִּ֔ים | ûbĕḥiṣṣîm | oo-veh-hee-TSEEM |
and the | וּבְמַקֵּ֥ל | ûbĕmaqqēl | oo-veh-ma-KALE |
handstaves, | יָ֖ד | yād | yahd |
spears, the and | וּבְרֹ֑מַח | ûbĕrōmaḥ | oo-veh-ROH-mahk |
and they shall burn | וּבִעֲר֥וּ | ûbiʿărû | oo-vee-uh-ROO |
fire with them | בָהֶ֛ם | bāhem | va-HEM |
seven | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
years: | שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va |
שָׁנִֽים׃ | šānîm | sha-NEEM |