யாத்திராகமம் 4:7
அவர்: உன் கையைத் திரும்பவும் உன் மடியிலே போடு என்றார். அவன் தன் கையைத் திரும்பத் தன் மடியிலே போட்டு, தன் மடியிலிருந்து அதை வெளியே எடுத்தபோது, அது திரும்ப அவனுடைய மற்றச் சதையைப் போலாயிற்று.
יָֽדְךָ֙, יָד֖וֹ
| was said And | וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER |
| Lord | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| the | ל֜וֹ | lô | loh |
| furthermore unto him, | ע֗וֹד | ʿôd | ode |
| Put | הָֽבֵא | hābēʾ | HA-vay |
| now hand | נָ֤א | nāʾ | na |
| thine into thy | יָֽדְךָ֙ | yādĕkā | ya-deh-HA |
| bosom. And he | בְּחֵיקֶ֔ךָ | bĕḥêqekā | beh-hay-KEH-ha |
| put hand | וַיָּבֵ֥א | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
| his into his | יָד֖וֹ | yādô | ya-DOH |
| bosom: and when he | בְּחֵיק֑וֹ | bĕḥêqô | beh-hay-KOH |
| took behold, out, | וַיּ֣וֹצִאָ֔הּ | wayyôṣiʾāh | VA-yoh-tsee-AH |
| it his | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| hand leprous | יָד֖וֹ | yādô | ya-DOH |
| as snow. | מְצֹרַ֥עַת | mĕṣōraʿat | meh-tsoh-RA-at |
| כַּשָּֽׁלֶג׃ | kaššāleg | ka-SHA-leɡ |