சூழல் வசனங்கள் உபாகமம் 24:18
உபாகமம் 24:4

அவள் தீட்டுப்பட்டபடியினால், அவளைத் தள்ளிவிட்ட அவளுடைய முந்தினபுருஷன் திரும்பவும் அவளை மனைவியாகச் சேர்த்துக்கொள்ளக் கூடாது; அது கர்த்தருக்கு முன்பாக அருவருப்பானது, உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுக்கும் தேசத்தின்மேல் பாவம் வரப்பண்ணாயாக.

אֶת
உபாகமம் 24:5

ஒருவன் ஒரு பெண்ணைப் புதிதாய் விவாகம்பண்ணியிருந்தால், அவன் யுத்தத்திற்குப் புறப்படவேண்டாம்; அவன்மேல் யாதொரு வேலையும் சுமத்தவேண்டாம்; அவன் ஒரு வருஷபரியந்தம் தன் வீட்டில்தன் இஷ்டப்படியிருந்து, தான் விவாகம்பண்ணின ஸ்திரீயைச் சந்தோஷப்படுத்துவானாக.

אֶת
உபாகமம் 24:9

நீங்கள் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்டுவருகிற வழியிலே உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் மிரியாமுக்குச் செய்ததை நினைத்துக்கொள்ளுங்கள்.

יְהוָ֥ה, אֱלֹהֶ֖יךָ
உபாகமம் 24:13

அவன் தன் வஸ்திரத்தைப் போட்டுப் படுத்துக்கொண்டு உன்னை ஆசீர்வதிக்கும்படி, பொழுதுபோகும்போது, திரும்ப அந்த அடகை அவனுக்குக் கொடுத்துவிடவேண்டும்: அது உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு முன்பாக உனக்கு நீதியாயிருக்கும்.

יְהוָ֥ה
உபாகமம் 24:15

அவன் வேலைசெய்த நாளில்தானே, பொழுதுபோகுமுன்னே, அவன் கூலியை அவனுக்குக் கொடுத்துவிடவேண்டும்; அவன் ஏழையும் அதின்மேல் ஆவலுமாயிருக்கிறான்; அதைக் கொடாவிட்டால் அவன் உன்னைக் குறித்துக் கர்த்தரை நோக்கி முறையிடுவான்; அது உனக்குப் பாவமாயிருக்கும்.

אֶת
உபாகமம் 24:16

பிள்ளைகளுக்காகப் பிதாக்களும், பிதாக்களுக்காகப் பிள்ளைகளும் கொலைசெய்யப்படவேண்டாம்; அவனவன் செய்த பாவத்தினிமித்தம் அவனவன் கொலைசெய்யப்படவேண்டும்.

עַל, עַל
உபாகமம் 24:19

நீ உன் பயிரை அறுக்கையில் உன் வயலிலே ஒரு அரிக்கட்டை மறதியாய் வைத்து வந்தாயானால், அதை எடுத்து வரும்படி திரும்பிப் போகவேண்டாம்; உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன் கைப்பிரயாசத்திலெல்லாம் உன்னை ஆசீர்வதிக்கும்படி, அதைப் பரதேசிக்கும் திக்கற்றபிள்ளைக்கும் விதவைக்கும் விட்டுவிடுவாயாக.

כִּ֣י
உபாகமம் 24:22

நீ எகிப்திலே அடிமையாயிருந்ததை நினைப்பாயாக; ஆகையால், இப்படிச் செய்யும்படி நான் உனக்குக் கட்டளையிடுகிறேன்.

עַל, כֵּ֞ן, אָֽנֹכִ֤י, מְצַוְּךָ֙, לַֽעֲשׂ֔וֹת, אֶת, הַדָּבָ֖ר, הַזֶּֽה׃
But
thou
shalt
remember
וְזָֽכַרְתָּ֗wĕzākartāveh-za-hahr-TA
that
כִּ֣יkee
bondman
a
עֶ֤בֶדʿebedEH-ved
wast
thou
הָיִ֙יתָ֙hāyîtāha-YEE-TA
in
Egypt,
בְּמִצְרַ֔יִםbĕmiṣrayimbeh-meets-RA-yeem
redeemed
and
the
וַֽיִּפְדְּךָ֛wayyipdĕkāva-yeef-deh-HA
Lord
God
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
thy
אֱלֹהֶ֖יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
thee
thence:
מִשָּׁ֑םmiššāmmee-SHAHM
therefore
עַלʿalal

כֵּ֞ןkēnkane
I
אָֽנֹכִ֤יʾānōkîah-noh-HEE
command
מְצַוְּךָ֙mĕṣawwĕkāmeh-tsa-weh-HA
thee
to
do
לַֽעֲשׂ֔וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE

אֶתʾetet
thing.
הַדָּבָ֖רhaddābārha-da-VAHR
this
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH