2 இராஜாக்கள் 24:3
மனாசே தன் எல்லாச் செய்கைகளினாலும் செய்த பாவங்களினிமித்தம் யூதாவைத் தமது சமுகத்தை விட்டு அகற்றும்படி கர்த்தருடைய கட்டளையினால் அப்படி நடந்தது.
אֲשֶׁ֨ר
2 இராஜாக்கள் 24:7
எகிப்தின் ராஜா அப்புறம் தன் தேசத்திலிருந்து புறப்பட்டு வரவில்லை; எகிப்தின் நதிதுவக்கி ஐபிராத்து நதிமட்டும் எகிப்தின் ராஜாவுக்கு இருந்த யாவையும் பாபிலோன் ராஜா பிடித்திருந்தான்.
אֲשֶׁ֨ר
| that be the same let And | וְהָיָ֣ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| pass, let it | הַֽנַּעֲרָ֗ | hannaʿărā | ha-na-uh-RA |
| come to | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| that the damsel | אֹמַ֤ר | ʾōmar | oh-MAHR |
| to | אֵלֶ֙יהָ֙ | ʾēlêhā | ay-LAY-HA |
| whom say, | הַטִּי | haṭṭî | ha-TEE |
| I shall | נָ֤א | nāʾ | na |
down Let | כַדֵּךְ֙ | kaddēk | ha-dake |
| I pray thee, pitcher, | וְאֶשְׁתֶּ֔ה | wĕʾešte | veh-esh-TEH |
| thy may I drink; | וְאָֽמְרָ֣ה | wĕʾāmĕrâ | veh-ah-meh-RA |
| that | שְׁתֵ֔ה | šĕtē | sheh-TAY |
| and shall say, she Drink, also: | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| I | גְּמַלֶּ֖יךָ | gĕmallêkā | ɡeh-ma-LAY-ha |
| will | אַשְׁקֶ֑ה | ʾašqe | ash-KEH |
| and camels give thy drink appointed hast thou she | אֹתָ֤הּ | ʾōtāh | oh-TA |
| for thy servant | הֹכַ֙חְתָּ֙ | hōkaḥtā | hoh-HAHK-TA |
| Isaac; | לְעַבְדְּךָ֣ | lĕʿabdĕkā | leh-av-deh-HA |
| know I shall thereby and | לְיִצְחָ֔ק | lĕyiṣḥāq | leh-yeets-HAHK |
| that | וּבָ֣הּ | ûbāh | oo-VA |
| shewed hast thou | אֵדַ֔ע | ʾēdaʿ | ay-DA |
| kindness | כִּֽי | kî | kee |
| unto | עָשִׂ֥יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
| my master. | חֶ֖סֶד | ḥesed | HEH-sed |
| עִם | ʿim | eem | |
| אֲדֹנִֽי׃ | ʾădōnî | uh-doh-NEE |