சவுல் பெலிஸ்தரைப் பின் தொடர்ந்து திரும்பிவந்தபோது, இதோ, தாவீது என்கேதியின் வனாந்தரத்தில் இருக்கிறான் என்று அவனுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது.
வழியோரத்திலிருக்கிற ஆட்டுத்தொழுவங்களிடத்தில் அவன் வந்தபோது, அங்கே ஒரு கெபி இருந்தது; அதிலே சவுல் மலஜலாதிக்குப் போனான்; தாவீதும் அவன் மனுஷரும் அந்தக் கெபியின் பக்கங்களில் உட்கார்ந்திருந்தார்கள்.
அப்பொழுது தாவீதின் மனுஷர் அவனை நோக்கி: இதோ, நான் உன் சத்துருவை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன்; உன் பார்வைக்கு நலமானபடி அவனுக்குச் செய்வாயாக என்று கர்த்தர் உன்னோடே சொன்ன நாள் இதுதானே என்றார்கள்; தாவீது எழுந்திருந்துபோய், சவுலுடைய சால்வையின் தொங்கலை மெள்ள அறுத்துக்கொண்டான்.
தாவீது சவுலின் சால்வைத் தொங்கலை அறுத்துக்கொண்டதினிமித்தம் அவன் மனது அடித்துக்கொண்டிருந்து.
அவன் தன் மனுஷரைப் பார்த்து: கர்த்தர் அபிஷேகம்பண்ணின என் ஆண்டவன்மேல் என் கையைப் போடும்படியான இப்படிப்பட்ட காரியத்தை நான் செய்யாதபடிக்கு, கர்த்தர் என்னைக் காப்பாராக; அவர் கர்த்தரால் அபிஷேகம் பண்ணப்பட்டவர் என்று சொல்லி,
அப்பொழுது தாவீதும் எழுந்து, கெபியிலிருந்து புறப்பட்டு, சவுலுக்குப் பின்னாகப் போய்; ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனே என்று கூப்பிட்டான்; சவுல் திரும்பிப் பார்த்தபோது, தாவீது தரைமட்டும் முகங்குனிந்து வணங்கி,
சவுலை நோக்கி: தாவீது உமக்குப் பொல்லாப்புச் செய்யப்பார்க்கிறான் என்று சொல்லுகிற மனுஷருடைய வார்த்தைகளை ஏன் கேட்கிறீர்?
இஸ்ரவேலின் ராஜா யாரைத் தேடப் புறப்பட்டார்? ஒரு செத்த நாயையா, ஒரு தெள்ளுப்பூச்சியையா, நீர் யாரைப் பின் தொடருகிறீர்?
கர்த்தர் நியாயாதிபதியாயிருந்து, எனக்கும் உமக்கும் நியாயந்தீர்த்து, எனக்காக வழக்காடி, நான் உம்முடைய கைக்குத் தப்ப என்னை விடுவிப்பாராக என்றான்.
The Lord | יְהוָ֣ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of heaven, | הַשָּׁמַ֗יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
me took | לְקָחַ֜נִי | lĕqāḥanî | leh-ka-HA-nee |
house, from my | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
father's | אָבִי֮ | ʾābiy | ah-VEE |
land the from and | וּמֵאֶ֣רֶץ | ûmēʾereṣ | oo-may-EH-rets |
of my kindred, | מֽוֹלַדְתִּי֒ | môladtiy | moh-lahd-TEE |
and which | וַֽאֲשֶׁ֨ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
spake | דִּבֶּר | dibber | dee-BER |
unto me, and that | לִ֜י | lî | lee |
sware | וַֽאֲשֶׁ֤ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
saying, me, unto | נִֽשְׁבַּֽע | nišĕbbaʿ | NEE-sheh-BA |
Unto thy seed | לִי֙ | liy | lee |
will I give | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
לְזַ֨רְעֲךָ֔ | lĕzarʿăkā | leh-ZAHR-uh-HA | |
land; | אֶתֵּ֖ן | ʾettēn | eh-TANE |
this | אֶת | ʾet | et |
he | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
shall send | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
angel his | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
before | יִשְׁלַ֤ח | yišlaḥ | yeesh-LAHK |
thee, and thou shalt take | מַלְאָכוֹ֙ | malʾākô | mahl-ah-HOH |
wife a | לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
unto my son | וְלָֽקַחְתָּ֥ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
from thence. | אִשָּׁ֛ה | ʾiššâ | ee-SHA |
לִבְנִ֖י | libnî | leev-NEE | |
מִשָּֽׁם׃ | miššām | mee-SHAHM |