1 தெசலோனிக்கேயர் 2:5
உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கிறபடி, நாங்கள் ஒருக்காலும் இச்சகமான வசனங்களைச் சொல்லவுமில்லை, பொருளாசையுள்ளவர்களாய் மாயம்பண்ணவுமில்லை; தேவனே சாட்சி.
Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கிறபடி, நாங்கள் ஒருபோதும் முகத்துதியான வசனங்களைச் சொல்லவுமில்லை, பொருளாசையுள்ளவர்களாக மாயம்பண்ணவும் இல்லை; தேவனே சாட்சி.
Tamil Easy Reading Version
உங்களைப் பற்றி உங்களுக்குப் பிடித்த வகையில் முகஸ்துதி செய்து திருப்திப்படுத்த நாங்கள் ஒருபோதும் முயலவில்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். நாங்கள் உங்கள் பணத்தையும் பெற்றுக்கொள்ள முயற்சி செய்யவில்லை. உங்களிடம் மறைக்கத்தக்க சுயநலம் எதுவும் எங்களிடம் இருந்ததில்லை. இது உண்மை என்பது தேவனுக்குத் தெரியும்.
Thiru Viviliam
நாங்கள் என்றும் போலியாக உங்களைப் புகழ்ந்ததேயில்லை. இது உங்களுக்குத் தெரிந்ததே. போதனை என்னும் போர்வையில் நாங்கள் பொருள் பறிக்கப் பார்க்கவில்லை. இதற்குக் கடவுளே சாட்சி.
King James Version (KJV)
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
American Standard Version (ASV)
For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness;
Bible in Basic English (BBE)
For it is common knowledge among you that we never made use of smooth-sounding false words, and God is witness that at no time were we secretly desiring profit for ourselves,
Darby English Bible (DBY)
For we have not at any time been [among you] with flattering discourse, even as ye know, nor with a pretext for covetousness, God [is] witness;
World English Bible (WEB)
For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness),
Young’s Literal Translation (YLT)
for at no time did we come with speech of flattery, (as ye have known,) nor in a pretext for covetousness, (God `is’ witness!)
1 தெசலோனிக்கேயர் 1 Thessalonians 2:5
உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கிறபடி, நாங்கள் ஒருக்காலும் இச்சகமான வசனங்களைச் சொல்லவுமில்லை, பொருளாசையுள்ளவர்களாய் மாயம்பண்ணவுமில்லை; தேவனே சாட்சி.
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
For | οὔτε | oute | OO-tay |
neither | γάρ | gar | gahr |
at any time | ποτε | pote | poh-tay |
we used | ἐν | en | ane |
flattering | λόγῳ | logō | LOH-goh |
κολακείας | kolakeias | koh-la-KEE-as | |
words, | ἐγενήθημεν | egenēthēmen | ay-gay-NAY-thay-mane |
as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
know, ye | οἴδατε | oidate | OO-tha-tay |
nor | οὔτε | oute | OO-tay |
ἐν | en | ane | |
a cloke | προφάσει | prophasei | proh-FA-see |
covetousness; of | πλεονεξίας | pleonexias | play-oh-nay-KSEE-as |
God | θεὸς | theos | thay-OSE |
is witness: | μάρτυς | martys | MAHR-tyoos |
1 தெசலோனிக்கேயர் 2:5 ஆங்கிலத்தில்
Tags உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கிறபடி நாங்கள் ஒருக்காலும் இச்சகமான வசனங்களைச் சொல்லவுமில்லை பொருளாசையுள்ளவர்களாய் மாயம்பண்ணவுமில்லை தேவனே சாட்சி
1 தெசலோனிக்கேயர் 2:5 Concordance 1 தெசலோனிக்கேயர் 2:5 Interlinear 1 தெசலோனிக்கேயர் 2:5 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 1 தெசலோனிக்கேயர் 2