Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சகரியா 14:5

ઝખાર્યા 14:5 தமிழ் வேதாகமம் சகரியா சகரியா 14

சகரியா 14:5
அப்பொழுது என் மலைகளின் பள்ளத்தாக்கு வழியாய் ஓடிப்போவீர்கள்; மலைகளின் பள்ளத்தாக்கு ஆத்சால்மட்டும் போகும்; நீங்கள் யூதாவின் ராஜாவாகிய உசியாவின் நாட்களில் பூமியதிர்ச்சிக்குத் தப்பி ஓடிப்போனதுபோல் ஓடிப்போவீர்கள்; என் தேவனாகிய கர்த்தர் வருவார்; தேவரீர் எல்லாப் பரிசுத்தவான்களும் வருவார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது என் மலைகளின் பள்ளத்தாக்கு வழியாக ஓடிப்போவீர்கள்; மலைகளின் பள்ளத்தாக்கு ஆத்சால்வரை போகும்; நீங்கள் யூதாவின் ராஜாவாகிய உசியாவின் நாட்களில் பூமியதிர்ச்சிக்குத் தப்பி ஓடிப்போனதுபோல ஓடிப்போவீர்கள்; என் தேவனாகிய கர்த்தர் வருவார்; தேவரீரோடே எல்லாப் பரிசுத்தவான்களும் வருவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அம்மலைப் பள்ளத்தாக்கு உங்களை நெருங்க நெருங்க நீங்கள் தப்பி ஓட முயல்வீர்கள். நீங்கள் Ԕயூதாவின் அரசனான உசியாவின் ஆட்சிக் காலத்தில் ஏற்பட்ட பூகம்பத்திற்குப் பயந்து ஓடியதுபோன்று ஓடுவீர்கள். ஆனால் எனது தேவனாகிய கர்த்தர் வருவார். அவரோடு அவரது பரிசுத்தமானவர்களும் வருவார்கள்.

Thiru Viviliam
அப்போது, நீங்கள் என் மலைகளின் பள்ளத்தாக்கு வழியாய்த் தப்பியோடுவீர்கள்; மலைகளின் பள்ளத்தாக்கு ஆட்சால் வரை பரவியிருக்கும்; நீங்களோ யூதாவின் அரசன் உசியாவின் காலத்தில் ஏற்பட்ட நிலநடுக்கத்தின்போது தப்பியோடியதுபோல் ஓடிப்போவீர்கள்; அப்போது உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் தம் புனிதர்கள் அனைவரோடும் வருவார்.⒫

சகரியா 14:4சகரியா 14சகரியா 14:6

King James Version (KJV)
And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee.

American Standard Version (ASV)
And ye shall flee by the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azel; yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah; and Jehovah my God shall come, and all the holy ones with thee.

Bible in Basic English (BBE)
And the valley will be stopped … and you will go in flight as you went in flight from the earth-shock in the days of Uzziah, king of Judah: and the Lord my God will come, and all his holy ones with him.

Darby English Bible (DBY)
And ye shall flee [by] the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: ye shall even flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. And Jehovah my God shall come, [and] all the holy ones with thee.

World English Bible (WEB)
You shall flee by the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach to Azel; yes, you shall flee, just like you fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Yahweh my God will come, and all the holy ones with you.

Young’s Literal Translation (YLT)
And ye have fled `to’ the valley of My mountains, For join doth the valley of the mountains to Azal, And ye have fled as ye fled before the shaking, In the days of Uzziah king of Judah, And come in hath Jehovah my God, All holy ones `are’ with Thee.

சகரியா Zechariah 14:5
அப்பொழுது என் மலைகளின் பள்ளத்தாக்கு வழியாய் ஓடிப்போவீர்கள்; மலைகளின் பள்ளத்தாக்கு ஆத்சால்மட்டும் போகும்; நீங்கள் யூதாவின் ராஜாவாகிய உசியாவின் நாட்களில் பூமியதிர்ச்சிக்குத் தப்பி ஓடிப்போனதுபோல் ஓடிப்போவீர்கள்; என் தேவனாகிய கர்த்தர் வருவார்; தேவரீர் எல்லாப் பரிசுத்தவான்களும் வருவார்கள்.
And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee.

And
ye
shall
flee
וְנַסְתֶּ֣םwĕnastemveh-nahs-TEM
to
the
valley
גֵּֽיאgêʾɡay
mountains;
the
of
הָרַ֗יhārayha-RAI
for
כִּֽיkee
the
valley
יַגִּ֣יעַyaggîaʿya-ɡEE-ah
mountains
the
of
גֵּיɡay
shall
reach
הָרִים֮hārîmha-REEM
unto
אֶלʾelel
Azal:
אָצַל֒ʾāṣalah-TSAHL
flee,
shall
ye
yea,
וְנַסְתֶּ֗םwĕnastemveh-nahs-TEM
like
as
כַּאֲשֶׁ֤רkaʾăšerka-uh-SHER
fled
ye
נַסְתֶּם֙nastemnahs-TEM
from
before
מִפְּנֵ֣יmippĕnêmee-peh-NAY
the
earthquake
הָרַ֔עַשׁhāraʿašha-RA-ash
days
the
in
בִּימֵ֖יbîmêbee-MAY
of
Uzziah
עֻזִּיָּ֣הʿuzziyyâoo-zee-YA
king
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
of
Judah:
יְהוּדָ֑הyĕhûdâyeh-hoo-DA
Lord
the
and
וּבָא֙ûbāʾoo-VA
my
God
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
shall
come,
אֱלֹהַ֔יʾĕlōhayay-loh-HAI
all
and
כָּלkālkahl
the
saints
קְדֹשִׁ֖יםqĕdōšîmkeh-doh-SHEEM
with
עִמָּֽךְ׃ʿimmākee-MAHK

சகரியா 14:5 ஆங்கிலத்தில்

appoluthu En Malaikalin Pallaththaakku Valiyaay Otippoveerkal; Malaikalin Pallaththaakku Aathsaalmattum Pokum; Neengal Yoothaavin Raajaavaakiya Usiyaavin Naatkalil Poomiyathirchchikkuth Thappi Otipponathupol Otippoveerkal; En Thaevanaakiya Karththar Varuvaar; Thaevareer Ellaap Parisuththavaankalum Varuvaarkal.


Tags அப்பொழுது என் மலைகளின் பள்ளத்தாக்கு வழியாய் ஓடிப்போவீர்கள் மலைகளின் பள்ளத்தாக்கு ஆத்சால்மட்டும் போகும் நீங்கள் யூதாவின் ராஜாவாகிய உசியாவின் நாட்களில் பூமியதிர்ச்சிக்குத் தப்பி ஓடிப்போனதுபோல் ஓடிப்போவீர்கள் என் தேவனாகிய கர்த்தர் வருவார் தேவரீர் எல்லாப் பரிசுத்தவான்களும் வருவார்கள்
சகரியா 14:5 Concordance சகரியா 14:5 Interlinear சகரியா 14:5 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சகரியா 14