Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சகரியா 14:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் சகரியா சகரியா 14 சகரியா 14:14

சகரியா 14:14
யூதாவும் எருசலேமிலே யுத்தம்பண்ணும்; அப்பொழுது சுற்றிலும் இருக்கிற சகல ஜாதிகளுடைய ஆஸ்தியாகிய பொன்னும் வெள்ளியும் வஸ்திரங்களும் மகா திரளாகக் கூட்டப்படும்.

Tamil Indian Revised Version
யூதாவும் எருசலேமிலே போர்செய்யும்; அப்பொழுது சுற்றிலும் இருக்கிற சகல ஜாதிகளுடைய ஆஸ்தியாகிய பொன்னும் வெள்ளியும் ஆடைகளும் மகா திரளாகக் கூட்டப்படும்.

திருவிவிலியம்
யூதாவும்கூட எருசலேமுக்கு எதிராகப் போர்தொடுக்கும்; அப்போது சுற்றிலுமுள்ள வேற்றினத்தாரின் செல்வங்களாகிய பொன், வெள்ளி, ஆடைகள் பெருமளவில் திரட்டப்படும்.

Zechariah 14:13Zechariah 14Zechariah 14:15

King James Version (KJV)
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

American Standard Version (ASV)
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

Bible in Basic English (BBE)
And even Judah will be fighting against Jerusalem; and the wealth of all the nations round about will be massed together, a great store of gold and silver and clothing.

Darby English Bible (DBY)
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together — gold, and silver, and garments, in great abundance.

World English Bible (WEB)
Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered together: gold, and silver, and clothing, in great abundance.

Young’s Literal Translation (YLT)
And also Judah is fought with in Jerusalem, And gathered hath been the force of all the nations round about, Gold, and silver, and apparel, in great abundance.

சகரியா Zechariah 14:14
யூதாவும் எருசலேமிலே யுத்தம்பண்ணும்; அப்பொழுது சுற்றிலும் இருக்கிற சகல ஜாதிகளுடைய ஆஸ்தியாகிய பொன்னும் வெள்ளியும் வஸ்திரங்களும் மகா திரளாகக் கூட்டப்படும்.
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

And
Judah
וְגַ֨םwĕgamveh-ɡAHM
also
יְהוּדָ֔הyĕhûdâyeh-hoo-DA
shall
fight
תִּלָּחֵ֖םtillāḥēmtee-la-HAME
at
Jerusalem;
בִּירֽוּשָׁלִָ֑םbîrûšālāimbee-roo-sha-la-EEM
wealth
the
and
וְאֻסַּף֩wĕʾussapveh-oo-SAHF
of
all
חֵ֨ילḥêlhale
the
heathen
כָּלkālkahl
about
round
הַגּוֹיִ֜םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
shall
be
gathered
together,
סָבִ֗יבsābîbsa-VEEV
gold,
זָהָ֥בzāhābza-HAHV
silver,
and
וָכֶ֛סֶףwākesepva-HEH-sef
and
apparel,
וּבְגָדִ֖יםûbĕgādîmoo-veh-ɡa-DEEM
in
great
לָרֹ֥בlārōbla-ROVE
abundance.
מְאֹֽד׃mĕʾōdmeh-ODE


Tags யூதாவும் எருசலேமிலே யுத்தம்பண்ணும் அப்பொழுது சுற்றிலும் இருக்கிற சகல ஜாதிகளுடைய ஆஸ்தியாகிய பொன்னும் வெள்ளியும் வஸ்திரங்களும் மகா திரளாகக் கூட்டப்படும்
சகரியா 14:14 Concordance சகரியா 14:14 Interlinear சகரியா 14:14 Image