யாத்திராகமம் 6:27
இஸ்ரவேல் புத்திரரை எகிப்திலிருந்து நடத்திக்கொண்டு போவதற்கு, எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனோடே பேசின மோசேயும் ஆரோனும் இவர்களே.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலர்களை எகிப்திலிருந்து நடத்திக்கொண்டு போவதற்கு, எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனோடு பேசின மோசேயும் ஆரோனும் இவர்களே.
Tamil Easy Reading Version
ஆரோனும், மோசேயும் எகிப்து மன்னன் பார்வோனிடம் பேசினார்கள். எகிப்திலிருந்து இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் போவதற்கு அனுமதிக்கும்படி அவர்கள் பார்வோனிடம் கூறினார்கள்.
திருவிவிலியம்
இஸ்ரயேல் மக்களை எகிப்திலிருந்து வெளியேறச் செய்வதற்காக எகிப்திய மன்னனாகிய பார்வோனுடன் பேச்சுவார்த்தை நடத்தியவர்களும் மோசே, ஆரோன் ஆகிய இவர்களே!
King James Version (KJV)
These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
American Standard Version (ASV)
These are they that spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
Bible in Basic English (BBE)
These are the men who gave orders to Pharaoh to let the children of Israel go out of Egypt: these are the same Moses and Aaron.
Darby English Bible (DBY)
These are they who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: this is that Moses and Aaron.
Webster’s Bible (WBT)
These are they who spoke to Pharaoh, king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
World English Bible (WEB)
These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.
Young’s Literal Translation (YLT)
these are they who are speaking unto Pharaoh king of Egypt, to bring out the sons of Israel from Egypt, this `is’ Moses — and Aaron.
யாத்திராகமம் Exodus 6:27
இஸ்ரவேல் புத்திரரை எகிப்திலிருந்து நடத்திக்கொண்டு போவதற்கு, எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனோடே பேசின மோசேயும் ஆரோனும் இவர்களே.
These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
| These | הֵ֗ם | hēm | hame |
| are they which spake | הַֽמְדַבְּרִים֙ | hamdabbĕrîm | hahm-da-beh-REEM |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Pharaoh | פַּרְעֹ֣ה | parʿō | pahr-OH |
| king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| of Egypt, | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| to bring out | לְהוֹצִ֥יא | lĕhôṣîʾ | leh-hoh-TSEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the children | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| from Egypt: | מִמִּצְרָ֑יִם | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem |
| that are these | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
| Moses | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
| and Aaron. | וְאַֽהֲרֹֽן׃ | wĕʾahărōn | veh-AH-huh-RONE |
Tags இஸ்ரவேல் புத்திரரை எகிப்திலிருந்து நடத்திக்கொண்டு போவதற்கு எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனோடே பேசின மோசேயும் ஆரோனும் இவர்களே
யாத்திராகமம் 6:27 Concordance யாத்திராகமம் 6:27 Interlinear யாத்திராகமம் 6:27 Image