சங்கீதம் 109:1
நான் துதிக்கும் தேவனே, மவுனமாயிராதேயும்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு நான்கு பொன் வளையங்களை வார்ப்பித்து, அவைகளை அதின் நான்கு மூலைகளிலும் போட்டு, ஒரு பக்கத்தில் இரண்டு வளையங்களும் மறுபக்கத்தில் இரண்டு வளையங்களும் இருக்கும்படித் தைத்து,
Tamil Easy Reading Version
அவன் நான்கு பொன் வளையங்களைச் செய்து அவற்றை நான்கு மூலைகளிலும் இணைத்தான். அவ்வளையங்கள் பெட்டியைச் சுமப்பதற்கென்று பயன்படுத்தப்பட்டன. ஒவ்வொரு பக்கத்திற்கும் இரண்டு வளையங்கள் இருந்தன.
Thiru Viviliam
அவர் இரு வளையங்களை ஒரு பக்கத்திற்கும், இரு வளையங்களை மறு பக்கத்திற்குமாக, அதன் நான்கு கால்களுக்காகவும் நான்கு பொன் வளையங்களை வார்த்தார்.
King James Version (KJV)
And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
American Standard Version (ASV)
And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Bible in Basic English (BBE)
And he made four gold rings for its four angles, two on one side and two on the other,
Darby English Bible (DBY)
And he cast for it four rings of gold, for its four corners: two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Webster’s Bible (WBT)
And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
World English Bible (WEB)
He cast four rings of gold for it, in its four feet; even two rings on its one side, and two rings on its other side.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he casteth for it four rings of gold, on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side;
யாத்திராகமம் Exodus 37:3
அதற்கு நான்கு பொன் வளையங்களை வார்ப்பித்து, அவைகளை அதின் நாலு மூலைகளிலும் போட்டு, ஒரு பக்கத்தில் இரண்டு வளையங்களும் மறுபக்கத்தில் இரண்டு வளையங்களும் இருக்கும்படி தைத்து,
And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
And he cast | וַיִּצֹ֣ק | wayyiṣōq | va-yee-TSOKE |
four it for | ל֗וֹ | lô | loh |
rings | אַרְבַּע֙ | ʾarbaʿ | ar-BA |
of gold, | טַבְּעֹ֣ת | ṭabbĕʿōt | ta-beh-OTE |
by set be to | זָהָ֔ב | zāhāb | za-HAHV |
the four | עַ֖ל | ʿal | al |
corners | אַרְבַּ֣ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
two even it; of | פַּֽעֲמֹתָ֑יו | paʿămōtāyw | pa-uh-moh-TAV |
rings | וּשְׁתֵּ֣י | ûšĕttê | oo-sheh-TAY |
upon | טַבָּעֹ֗ת | ṭabbāʿōt | ta-ba-OTE |
the one | עַל | ʿal | al |
side | צַלְעוֹ֙ | ṣalʿô | tsahl-OH |
two and it, of | הָֽאֶחָ֔ת | hāʾeḥāt | ha-eh-HAHT |
rings | וּשְׁתֵּי֙ | ûšĕttēy | oo-sheh-TAY |
upon | טַבָּעֹ֔ת | ṭabbāʿōt | ta-ba-OTE |
the other | עַל | ʿal | al |
side | צַלְע֖וֹ | ṣalʿô | tsahl-OH |
of it. | הַשֵּׁנִֽית׃ | haššēnît | ha-shay-NEET |
சங்கீதம் 109:1 ஆங்கிலத்தில்
Tags நான் துதிக்கும் தேவனே மவுனமாயிராதேயும்
சங்கீதம் 109:1 Concordance சங்கீதம் 109:1 Interlinear சங்கீதம் 109:1 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சங்கீதம் 109