Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எண்ணாகமம் 23:11

Numbers 23:11 in Tamil தமிழ் வேதாகமம் எண்ணாகமம் எண்ணாகமம் 23

எண்ணாகமம் 23:11
அப்பொழுது பாலாக் பிலேயாமை நோக்கி: நீர் எனக்கு என்னசெய்தீர்; என் சத்துருக்களைச் சபிக்கும்படி உம்மை அழைப்பித்தேன்; நீர் அவர்களை ஆசீர்வதிக்கவே ஆசீர்வதித்தீர் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களை முற்றிலும் அழித்துப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; திராட்சைச்செடியில் குலைகள் இராது, அத்திமரத்தில் பழங்கள் இராது, இலையும் உதிரும், நான் அவர்களுக்குக் கொடுத்தது அவர்களைவிட்டுத் தாண்டிப்போகும் என்று சொல்.

Tamil Easy Reading Version
“‘நான் அவர்களுடைய பழங்களையும் விளைச் சலையும் எடுத்துக்கொள்வேன். எனவே, அங்கே அறுவடை இருக்காது என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார். திராட்சைத் தோட்டத்தில் பழங்கள் இராது. அத்திமரத்தில் அத்திப்பழங்கள் இராது. இலைகள் கூட காய்ந்து உதிர்ந்துவிடும். நான் அவர்களுக்குக் கொடுத்தப் பொருட்களையெல்லாம் எடுத்துக்கொள்வேன்.’”

Thiru Viviliam
⁽நான் கனிகளை␢ ஒன்று சேர்க்க விரும்பினேன்.␢ ஆனால், திராட்சைக் கொடியில்␢ பழங்கள் இல்லை;␢ அத்தி மரங்களில் கனிகள் இல்லை.␢ இலைகள்கூட உதிர்ந்து போயின.␢ நான் அவர்களுக்குக் கொடுத்தது␢ அவர்களிடமிருந்து நழுவிப் போயிற்று.⁾

எரேமியா 8:12எரேமியா 8எரேமியா 8:14

King James Version (KJV)
I will surely consume them, saith the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.

American Standard Version (ASV)
I will utterly consume them, saith Jehovah: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig-tree, and the leaf shall fade; and `the things that’ I have given them shall pass away from them.

Bible in Basic English (BBE)
I will put an end to them completely, says the Lord: there are no grapes on the vine and no figs on the fig-tree, and the leaf is dry.

Darby English Bible (DBY)
I will utterly take them away, saith Jehovah: there are no grapes on the vine, nor figs on the fig-tree; and the leaf is faded: and I will give them up to those that shall pass over them.

World English Bible (WEB)
I will utterly consume them, says Yahweh: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and [the things that] I have given them shall pass away from them.

Young’s Literal Translation (YLT)
I utterly consume them, an affirmation of Jehovah, There are no grapes in the vine, Yea, there are no figs in the fig-tree, And the leaf hath faded, And the strength they have passeth from them.

எரேமியா Jeremiah 8:13
அவர்களை முற்றிலும் அழித்துப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; திராட்சச்செடியிலே குலைகளிராது, அத்திமரத்திலே பழங்களிராது, இலையும் உதிரும், நான் அவர்களுக்குக் கொடுத்தது அவர்களைவிட்டுத் தாண்டிப்போகும் என்று சொல்.
I will surely consume them, saith the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.

I
will
surely
אָסֹ֥ףʾāsōpah-SOFE
consume
אֲסִיפֵ֖םʾăsîpēmuh-see-FAME
saith
them,
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
the
Lord:
יְהוָֹ֑הyĕhôâyeh-hoh-AH
no
be
shall
there
אֵין֩ʾênane
grapes
עֲנָבִ֨יםʿănābîmuh-na-VEEM
vine,
the
on
בַּגֶּ֜פֶןbaggepenba-ɡEH-fen
nor
וְאֵ֧יןwĕʾênveh-ANE
figs
תְּאֵנִ֣יםtĕʾēnîmteh-ay-NEEM
tree,
fig
the
on
בַּתְּאֵנָ֗הbattĕʾēnâba-teh-ay-NA
and
the
leaf
וְהֶֽעָלֶה֙wĕheʿālehveh-heh-ah-LEH
fade;
shall
נָבֵ֔לnābēlna-VALE
given
have
I
that
things
the
and
וָאֶתֵּ֥ןwāʾettēnva-eh-TANE
them
shall
pass
away
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
from
them.
יַעַבְרֽוּם׃yaʿabrûmya-av-ROOM

எண்ணாகமம் 23:11 ஆங்கிலத்தில்

appoluthu Paalaak Pilaeyaamai Nnokki: Neer Enakku Ennaseytheer; En Saththurukkalaich Sapikkumpati Ummai Alaippiththaen; Neer Avarkalai Aaseervathikkavae Aaseervathiththeer Entan.


Tags அப்பொழுது பாலாக் பிலேயாமை நோக்கி நீர் எனக்கு என்னசெய்தீர் என் சத்துருக்களைச் சபிக்கும்படி உம்மை அழைப்பித்தேன் நீர் அவர்களை ஆசீர்வதிக்கவே ஆசீர்வதித்தீர் என்றான்
எண்ணாகமம் 23:11 Concordance எண்ணாகமம் 23:11 Interlinear எண்ணாகமம் 23:11 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எண்ணாகமம் 23