Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 3:4

మత్తయి సువార్త 3:4 தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 3

மத்தேயு 3:4
இந்த யோவான் ஒட்டகமயிர் உடையைத் தரித்து, தன் அரையில் வார்கச்சையைக் கட்டிக்கொண்டிருந்தான்; வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத் தேனும் அவனுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது.

Tamil Indian Revised Version
மக்கள் விசுவாசித்தார்கள்; கர்த்தர் இஸ்ரவேலர்களைச் சந்தித்தார் என்றும், அவர்களுடைய உபத்திரவங்களைக் கண்ணோக்கிப் பார்த்தார் என்றும், அவர்கள் கேட்டபோது, தலைகுனிந்து தொழுதுகொண்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் மோசேயை அனுப்பினார் என்பதை ஜனங்கள் நம்பினார்கள். தேவன் அவர்களின் துன்பங்களைக் கண்டார் எனவும், அவர்களுக்கு உதவுவதற்காக அவன் வந்துள்ளான் என்பதையும் இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அறிந்தார்கள். எனவே அவர்கள் தலைகுனிந்து தேவனைத் தொழுதுகொண்டார்கள்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் இஸ்ரயேல் மக்களைச் சந்தித்துவிட்டார் என்றும் அவர்களது துயரத்தைக் கண்ணோக்கிவிட்டார் என்றும் மக்கள் கேள்விப்பட்டபோது, குப்புறவிழுந்து தொழுதனர்.

யாத்திராகமம் 4:30யாத்திராகமம் 4

King James Version (KJV)
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

American Standard Version (ASV)
And the people believed: and when they heard that Jehovah had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

Bible in Basic English (BBE)
And the people had faith in them; and hearing that the Lord had taken up the cause of the children of Israel and had seen their troubles, with bent heads they gave him worship.

Darby English Bible (DBY)
And the people believed. And when they heard that Jehovah had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

Webster’s Bible (WBT)
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads, and worshiped.

World English Bible (WEB)
The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the people believe when they hear that Jehovah hath looked after the sons of Israel, and that He hath seen their affliction; and they bow and do obeisance.

யாத்திராகமம் Exodus 4:31
ஜனங்கள் விசுவாசித்தார்கள்; கர்த்தர் இஸ்ரவேல் புத்திரரைச் சந்தித்தார் என்றும், அவர்கள் படும் உபத்திரவங்களைக் கண்ணோக்கிப்பார்த்தார் என்றும், அவர்கள் கேட்டபோது, தலைகுனிந்துத் தொழுதுகொண்டார்கள்.
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

And
the
people
וַֽיַּאֲמֵ֖ןwayyaʾămēnva-ya-uh-MANE
believed:
הָעָ֑םhāʿāmha-AM
and
when
they
heard
וַֽיִּשְׁמְע֡וּwayyišmĕʿûva-yeesh-meh-OO
that
כִּֽיkee
the
Lord
פָקַ֨דpāqadfa-KAHD
had
visited
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA

אֶתʾetet
the
children
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
Israel,
of
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
that
וְכִ֤יwĕkîveh-HEE
he
had
looked
upon
רָאָה֙rāʾāhra-AH

אֶתʾetet
affliction,
their
עָנְיָ֔םʿonyāmone-YAHM
then
they
bowed
their
heads
וַֽיִּקְּד֖וּwayyiqqĕdûva-yee-keh-DOO
and
worshipped.
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃wayyišĕttaḥăwwûva-YEE-sheh-ta-huh-woo

மத்தேயு 3:4 ஆங்கிலத்தில்

intha Yovaan Ottakamayir Utaiyaith Thariththu, Than Araiyil Vaarkachchaைyaik Kattikkonntirunthaan; Vettukkiliyum Kaattuth Thaenum Avanukku Aakaaramaayirunthathu.


Tags இந்த யோவான் ஒட்டகமயிர் உடையைத் தரித்து தன் அரையில் வார்கச்சையைக் கட்டிக்கொண்டிருந்தான் வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத் தேனும் அவனுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது
மத்தேயு 3:4 Concordance மத்தேயு 3:4 Interlinear மத்தேயு 3:4 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : மத்தேயு 3