Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

லூக்கா 23:28

Luke 23:28 in Tamil தமிழ் வேதாகமம் லூக்கா லூக்கா 23

லூக்கா 23:28
இயேசு அவர்கள் முகமாய்த் திரும்பி: எருசலேமின் குமாரத்திகளே, நீங்கள் எனக்காக அழாமல், உங்களுக்காகவும் உங்கள் பிள்ளைகளுக்காகவும் அழுங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவர்கள் பக்கமாகத் திரும்பி: எருசலேமின் குமாரத்திகளே, நீங்கள் எனக்காக அழாமல், உங்களுக்காகவும் உங்களுடைய பிள்ளைகளுக்காகவும் அழுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இயேசு திரும்பி அப்பெண்களை நோக்கி, “எருசலேமின் பெண்களே, எனக்காக அழாதீர்கள். உங்களுக்காகவும் உங்கள் பிள்ளைகளுக்காவும் அழுங்கள்.

Thiru Viviliam
இயேசு அப்பெண்கள் பக்கம் திரும்பி, “எருசலேம் மகளிரே, நீங்கள் எனக்காக அழவேண்டாம்; மாறாக உங்களுக்காகவும் உங்கள் மக்களுக்காகவும் அழுங்கள்.

லூக்கா 23:27லூக்கா 23லூக்கா 23:29

King James Version (KJV)
But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

American Standard Version (ASV)
But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

Bible in Basic English (BBE)
But Jesus, turning to them, said, Daughters of Jerusalem, let not your weeping be for me, but for yourselves and for your children.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus turning round to them said, Daughters of Jerusalem, do not weep over me, but weep over yourselves and over your children;

World English Bible (WEB)
But Jesus, turning to them, said, “Daughters of Jerusalem, don’t weep for me, but weep for yourselves and for your children.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jesus having turned unto them, said, `Daughters of Jerusalem, weep not for me, but for yourselves weep ye, and for your children;

லூக்கா Luke 23:28
இயேசு அவர்கள் முகமாய்த் திரும்பி: எருசலேமின் குமாரத்திகளே, நீங்கள் எனக்காக அழாமல், உங்களுக்காகவும் உங்கள் பிள்ளைகளுக்காகவும் அழுங்கள்.
But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

But
στραφεὶςstrapheisstra-FEES

δὲdethay
Jesus
πρὸςprosprose
turning
αὐτὰςautasaf-TAHS
unto
hooh
them
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
said,
εἶπενeipenEE-pane
Daughters
Θυγατέρεςthygateresthyoo-ga-TAY-rase
of
Jerusalem,
Ἰερουσαλήμierousalēmee-ay-roo-sa-LAME
weep
μὴmay
not
κλαίετεklaieteKLAY-ay-tay
for
ἐπ'epape
me,
ἐμέ·emeay-MAY
but
πλὴνplēnplane
weep
ἐφ'ephafe
for
ἑαυτὰςheautasay-af-TAHS
yourselves,
κλαίετεklaieteKLAY-ay-tay
and
καὶkaikay
for
ἐπὶepiay-PEE
your
τὰtata

τέκναteknaTAY-kna
children.
ὑμῶνhymōnyoo-MONE

லூக்கா 23:28 ஆங்கிலத்தில்

Yesu Avarkal Mukamaayth Thirumpi: Erusalaemin Kumaaraththikalae, Neengal Enakkaaka Alaamal, Ungalukkaakavum Ungal Pillaikalukkaakavum Alungal.


Tags இயேசு அவர்கள் முகமாய்த் திரும்பி எருசலேமின் குமாரத்திகளே நீங்கள் எனக்காக அழாமல் உங்களுக்காகவும் உங்கள் பிள்ளைகளுக்காகவும் அழுங்கள்
லூக்கா 23:28 Concordance லூக்கா 23:28 Interlinear லூக்கா 23:28 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : லூக்கா 23