லேவியராகமம் 13:50
ஆசாரியன் அதைப் பார்த்து, ஏழுநாள் அடைத்துவைத்து,
Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியன் அதைப் பார்த்து, ஏழுநாட்கள் அடைத்துவைத்து,
Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியன் அதைச் சோதித்துப் பார்த்துவிட்டு ஏழு நாட்கள் தனியே அடைத்து வைக்கவேண்டும்.
திருவிவிலியம்
குரு அந்த நோயைச் சோதித்துப்பார்த்து, நோய் தீண்டியவற்றை ஏழுநாள் தனியாக வைத்து,
King James Version (KJV)
And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
American Standard Version (ASV)
And the priest shall look upon the plague, and shut up `that which hath’ the plague seven days:
Bible in Basic English (BBE)
And after it has been seen by the priest, the thing which is so marked is to be shut up for seven days:
Darby English Bible (DBY)
And the priest shall look on the sore, and shall shut up [that which hath] the sore seven days.
Webster’s Bible (WBT)
And the priest shall look upon the plague, and shut up that which hath the plague seven days:
World English Bible (WEB)
The priest shall examine the plague, and isolate the plague seven days.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And the priest hath seen the plague, and hath shut up `that which hath’ the plague, seven days;
லேவியராகமம் Leviticus 13:50
ஆசாரியன் அதைப் பார்த்து, ஏழுநாள் அடைத்துவைத்து,
And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
| וְרָאָ֥ה | wĕrāʾâ | veh-ra-AH | |
| הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַנָּ֑גַע | hannāgaʿ | ha-NA-ɡa | |
| וְהִסְגִּ֥יר | wĕhisgîr | veh-hees-ɡEER | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַנֶּ֖גַע | hannegaʿ | ha-NEH-ɡa | |
| שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT | |
| יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |
இணை வசனம்
Ezekiel 44:23
அவர்கள் பரிசுத்தமானதற்கும் பரிசுத்தமல்லாததற்கும், தீட்டானதற்கும் தீட்டல்லாததற்கும் இருக்கும் வித்தியாசத்தை என் ஜனத்துக்குப் போதித்து, அவர்களுக்குத் தெரியப்பண்ணக்கடவர்கள்.
Tags ஆசாரியன் அதைப் பார்த்து ஏழுநாள் அடைத்துவைத்து
லேவியராகமம் 13:50 Concordance லேவியராகமம் 13:50 Interlinear லேவியராகமம் 13:50 Image