Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

நியாயாதிபதிகள் 6:8

Judges 6:8 தமிழ் வேதாகமம் நியாயாதிபதிகள் நியாயாதிபதிகள் 6

நியாயாதிபதிகள் 6:8
கர்த்தர் ஒரு தீர்க்கதரிசியை அவர்களிடத்திற்கு அனுப்பினார்; அவன் அவர்களை நோக்கி: இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் உரைக்கிறது என்னவென்றால்: நான் உங்களை எகிப்திலிருந்து வரவும், அடிமைத்தன வீட்டிலிருந்து புறப்படவும் செய்து,

Tamil Indian Revised Version
நதி தவளைகளைத் திரளாக பிறப்பிக்கும்; அவைகள் உன்னுடைய வீட்டிலும் படுக்கை அறையிலும், படுக்கையின்மேலும், வேலைக்காரர்களுடைய வீடுகளிலும், மக்களிடத்திலும், அடுப்புகளிலும், மாவுபிசைகிற உன்னுடைய பாத்திரங்களிலும் வந்து ஏறும்.

Tamil Easy Reading Version
நைல் நதி தவளைகளால் நிரம்பும், அவை நதியை விட்டு வெளியேறி உங்கள் வீடுகளுக்குள் நுழையும். அந்தத் தவளைகள் உங்கள் படுக்கையறைகளிலும், படுக்கைகளிலும் இருக்கும். உங்கள் அதிகாரிகளின் வீடுகளிலும், உங்கள் சமையல் அடுப்புகளிலும் தண்ணீர் ஜாடிகளிலும் இருக்கும்.

Thiru Viviliam
தவளைகள் நைல்நதியை நிரப்பி, பின்னர் உன் வீட்டிற்குள்ளும், உன் படுக்கை அறைக்குள்ளும், உன் படுக்கையிலும், உன் அலுவலர் உன் குடிமக்கள் வீட்டிலும், உன் அடுப்புகளிலும், மாவுபிசையும் தொட்டிகளிலும் ஏறிவந்துவிடும்.

யாத்திராகமம் 8:2யாத்திராகமம் 8யாத்திராகமம் 8:4

King James Version (KJV)
And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:

American Standard Version (ASV)
and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into thy house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs:

Bible in Basic English (BBE)
The Nile will be full of frogs, and they will come up into your house and into your bedrooms and on your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and into your bread-basins.

Darby English Bible (DBY)
And the river shall swarm with frogs, and they shall go up and come into thy house, and into thy bedroom, and upon thy bed, and into the house of thy bondmen, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs.

Webster’s Bible (WBT)
And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thy house, and into thy bed-chamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thy ovens, and into thy kneading troughs:

World English Bible (WEB)
and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into your house, and into your bedchamber, and on your bed, and into the house of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading-troughs:

Young’s Literal Translation (YLT)
and the River hath teemed `with’ frogs, and they have gone up and gone into thy house, and into the inner-chamber of thy bed, and on thy couch, and into the house of thy servants, and among thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs;

யாத்திராகமம் Exodus 8:3
நதி தவளைகளைத் திரளாய்ப் பிறப்பிக்கும்; அவைகள் உன் வீட்டிலும் உன் படுக்கை அறையிலும், உன் மஞ்சத்தின்மேலும், உன் ஊழியக்காரர் வீடுகளிலும், உன் ஜனங்களிடத்திலும், உன் அடுப்புகளிலும், மாப்பிசைகிற உன் தொட்டிகளிலும் வந்து ஏறும்.
And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:

And
the
river
וְשָׁרַ֣ץwĕšāraṣveh-sha-RAHTS
shall
bring
forth
הַיְאֹר֮hayʾōrhai-ORE
frogs
צְפַרְדְּעִים֒ṣĕpardĕʿîmtseh-fahr-deh-EEM
up
go
shall
which
abundantly,
וְעָלוּ֙wĕʿālûveh-ah-LOO
and
come
וּבָ֣אוּûbāʾûoo-VA-oo
house,
thine
into
בְּבֵיתֶ֔ךָbĕbêtekābeh-vay-TEH-ha
and
into
thy
bedchamber,
וּבַֽחֲדַ֥רûbaḥădaroo-va-huh-DAHR

מִשְׁכָּֽבְךָ֖miškābĕkāmeesh-ka-veh-HA
upon
and
וְעַלwĕʿalveh-AL
thy
bed,
מִטָּתֶ֑ךָmiṭṭātekāmee-ta-TEH-ha
house
the
into
and
וּבְבֵ֤יתûbĕbêtoo-veh-VATE
of
thy
servants,
עֲבָדֶ֙יךָ֙ʿăbādêkāuh-va-DAY-HA
people,
thy
upon
and
וּבְעַמֶּ֔ךָûbĕʿammekāoo-veh-ah-MEH-ha
ovens,
thine
into
and
וּבְתַנּוּרֶ֖יךָûbĕtannûrêkāoo-veh-ta-noo-RAY-ha
and
into
thy
kneadingtroughs:
וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶֽיךָ׃ûbĕmišʾărôtêkāoo-veh-meesh-uh-roh-TAY-ha

நியாயாதிபதிகள் 6:8 ஆங்கிலத்தில்

karththar Oru Theerkkatharisiyai Avarkalidaththirku Anuppinaar; Avan Avarkalai Nnokki: Isravaelin Thaevanaakiya Karththar Uraikkirathu Ennavental: Naan Ungalai Ekipthilirunthu Varavum, Atimaiththana Veettilirunthu Purappadavum Seythu,


Tags கர்த்தர் ஒரு தீர்க்கதரிசியை அவர்களிடத்திற்கு அனுப்பினார் அவன் அவர்களை நோக்கி இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் உரைக்கிறது என்னவென்றால் நான் உங்களை எகிப்திலிருந்து வரவும் அடிமைத்தன வீட்டிலிருந்து புறப்படவும் செய்து
நியாயாதிபதிகள் 6:8 Concordance நியாயாதிபதிகள் 6:8 Interlinear நியாயாதிபதிகள் 6:8 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : நியாயாதிபதிகள் 6