நியாயாதிபதிகள் 21:2
ஆகையால் ஜனங்கள் தேவனுடைய வீட்டிற்குப் போய், அங்கே தேவசந்நிதியில் சாயங்காலமட்டும் இருந்து, சத்தமிட்டு, மிகவும் அழுது;
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, மக்கள் பெத்தேலுக்குப்போய், அங்கே தேவனுக்கு முன்பாக மாலைவரை உட்கார்ந்திருந்து, சத்தமிட்டு மிகவும் அழுது:
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலர் பெத்தேல் நகரத்திற்குச் சென்றனர். மாலைவரைக்கும் தேவனுக்கு முன்பு அமர்ந்தனர். அவர்கள் அங்கு உட்கார்ந்திருந்து உரக்க அழுதனர்.
திருவிவிலியம்
ஆயினும், மக்கள் பெத்தேலுக்கு வந்து மாலைவரை அங்கே கடவுளின் திருமுன் அமர்ந்து ஓலமிட்டு அழுதனர்.
King James Version (KJV)
And the people came to the house of God, and abode there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;
American Standard Version (ASV)
And the people came to Beth-el, and sat there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore.
Bible in Basic English (BBE)
And the people came to Beth-el, waiting there till evening before God, and gave themselves up to bitter weeping.
Darby English Bible (DBY)
And the people came to Bethel, and sat there till evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
Webster’s Bible (WBT)
And the people came to the house of God, and abode there till evening before God, and lifted up their voices, and wept bitterly;
World English Bible (WEB)
The people came to Bethel, and sat there until evening before God, and lifted up their voices, and wept sore.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the people come in to Beth-El, and sit there till the evening before God, and lift up their voice, and weep — a great weeping,
நியாயாதிபதிகள் Judges 21:2
ஆகையால் ஜனங்கள் தேவனுடைய வீட்டிற்குப் போய், அங்கே தேவசந்நிதியில் சாயங்காலமட்டும் இருந்து, சத்தமிட்டு, மிகவும் அழுது;
And the people came to the house of God, and abode there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;
| וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH | |
| הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM | |
| בֵּֽית | bêt | bate | |
| אֵ֔ל | ʾēl | ale | |
| וַיֵּ֤שְׁבוּ | wayyēšĕbû | va-YAY-sheh-voo | |
| שָׁם֙ | šām | shahm | |
| עַד | ʿad | ad | |
| הָעֶ֔רֶב | hāʿereb | ha-EH-rev | |
| לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY | |
| הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM | |
| וַיִּשְׂא֣וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO | |
| קוֹלָ֔ם | qôlām | koh-LAHM | |
| וַיִּבְכּ֖וּ | wayyibkû | va-yeev-KOO | |
| בְּכִ֥י | bĕkî | beh-HEE | |
| גָדֽוֹל׃ | gādôl | ɡa-DOLE |
இணை வசனம்
Judges 20:26
அப்பொழுது இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சகல ஜனங்களும் புறப்பட்டு, தேவனுடைய வீட்டிற்குப்போய், அங்கே கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அழுது, தரித்திருந்து, அன்று சாயங்காலமட்டும் உபவாசித்து, கர்த்தருடைய சந்நிதியில் சர்வாங்க தகனபலிகளையும் சமாதானபலிகளையும் இட்டு,
Judges 20:18
இஸ்ரவேல் புத்திரரான அவர்கள் எழும்பி, தேவனுடைய வீட்டிற்குப் போய்: எங்களில் யார் முந்திப் போய் பென்யமீன் புத்திரரோடு யுத்தம்பண்ண வேண்டும் என்று தேவனிடத்தில் விசாரித்தார்கள்; அதற்குக் கர்த்தர்: யூதா முந்திப் போகவேண்டும் என்றார்.
Genesis 27:38
ஏசா தன் தகப்பனை நோக்கி: என் தகப்பனே, இந்த ஒரே ஆசீர்வாதம் மாத்திரமா உம்மிடத்தில் உண்டு? என் தகப்பனே, என்னையும் ஆசீர்வதியும் என்று சொல்லி, ஏசா சத்தமிட்டு அழுதான்.
Joshua 18:1
இஸ்ரவேல் புத்திரரின் சபையெல்லாம் சீலோவிலே கூடி, அங்கே ஆசரிப்புக் கூடாரத்தை நிறுத்தினார்கள். தேசம் அவர்கள் வசமாயிற்று.
Judges 2:4
கர்த்தருடைய தூதனானவர் இந்த வார்த்தைகளை இஸ்ரவேல் புத்திரர் எல்லாரோடும் சொல்லுகையில், ஜனங்கள் உரத்த சத்தமிட்டு அழுதார்கள்.
Judges 20:23
அவர்கள் போய், கர்த்தருடைய சந்நிதியில் சாயங்காலமட்டும் அழுது: எங்கள் சகோதரராகிய பென்யமீன் புத்திரரோடே திரும்பவும் யுத்தம் கலக்கப்போவோமா என்று கர்த்தரிடத்தில் விசாரித்தார்கள்; அப்பொழுது கர்த்தர்; அவர்களுக்கு விரோதமாய்ப் போங்கள் என்றார்.
Judges 21:12
இவர்கள் கீலேயாத்திலுள்ள யாபேசின் குடிகளிடத்திலே புருஷரை அறியாத நானூறு கன்னிப்பெண்களைக் கண்டு பிடித்து, அவர்களைக் கானான்தேசமான சீலோவிலிருக்கிற பாளயத்திற்குக் கொண்டுவந்தார்கள்.
1 Samuel 30:4
அப்பொழுது தாவீதும் அவனோடிருந்த ஜனங்களும் அழுகிறதற்குத் தங்களில் பெலனில்லாமல் போகுமட்டும் சத்தமிட்டு அழுதார்கள்.
Tags ஆகையால் ஜனங்கள் தேவனுடைய வீட்டிற்குப் போய் அங்கே தேவசந்நிதியில் சாயங்காலமட்டும் இருந்து சத்தமிட்டு மிகவும் அழுது
நியாயாதிபதிகள் 21:2 Concordance நியாயாதிபதிகள் 21:2 Interlinear நியாயாதிபதிகள் 21:2 Image