Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 20:27

ਯੂਹੰਨਾ 20:27 தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 20

யோவான் 20:27
பின்பு அவர் தோமாவை நோக்கி: நீ உன் விரலை இங்கே நீட்டி, என் கைகளைப் பார், உன் கையை நீட்டி, என் விலாவிலே போடு, அவிசுவாசியாயிராமல் விசுவாசியாயிரு என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய இருதயம் எனக்குள்ளே அனல்கொண்டது; நான் தியானிக்கும்போது நெருப்பு எரிந்தது; அப்பொழுது என்னுடைய நாவினால் விண்ணப்பம் செய்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் மிகவும் கோபமடைந்தேன். அதை நினைக்கும்போதெல்லாம் என் கோபம் பெருகியபடியால், நான் ஏதோ கூறினேன்.

Thiru Viviliam
⁽என் உள்ளம் என்னுள்␢ எரியத் தொடங்கிற்று;␢ நான் சிந்தனையில் ஆழ்ந்தபோது␢ நெருப்பு மூண்டது;␢ அப்பொழுது என் நா பேசியதாவது;⁾

சங்கீதம் 39:2சங்கீதம் 39சங்கீதம் 39:4

King James Version (KJV)
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,

American Standard Version (ASV)
My heart was hot within me; While I was musing the fire burned: `Then’ spake I with my tongue:

Bible in Basic English (BBE)
My heart was burning in my breast; while I was deep in thought the fire was lighted; then I said with my tongue,

Darby English Bible (DBY)
My heart burned within me; the fire was kindled in my musing: I spoke with my tongue,

Webster’s Bible (WBT)
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

World English Bible (WEB)
My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned: I spoke with my tongue:

Young’s Literal Translation (YLT)
Hot `is’ my heart within me, In my meditating doth the fire burn, I have spoken with my tongue.

சங்கீதம் Psalm 39:3
என் இருதயம் எனக்குள்ளே அனல்கொண்டது; நான் தியானிக்கையில் அக்கினி மூண்டது; அப்பொழுது என் நாவினால் விண்ணப்பம்செய்தேன்.
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,

My
heart
חַםḥamhahm
was
hot
לִבִּ֨י׀libbîlee-BEE
within
בְּקִרְבִּ֗יbĕqirbîbeh-keer-BEE
musing
was
I
while
me,
בַּהֲגִיגִ֥יbahăgîgîba-huh-ɡee-ɡEE
the
fire
תִבְעַרtibʿarteev-AR
burned:
אֵ֑שׁʾēšaysh
I
spake
then
דִּ֝בַּ֗רְתִּיdibbartîDEE-BAHR-tee
with
my
tongue,
בִּלְשֽׁוֹנִי׃bilšônîbeel-SHOH-nee

யோவான் 20:27 ஆங்கிலத்தில்

pinpu Avar Thomaavai Nnokki: Nee Un Viralai Ingae Neetti, En Kaikalaip Paar, Un Kaiyai Neetti, En Vilaavilae Podu, Avisuvaasiyaayiraamal Visuvaasiyaayiru Entar.


Tags பின்பு அவர் தோமாவை நோக்கி நீ உன் விரலை இங்கே நீட்டி என் கைகளைப் பார் உன் கையை நீட்டி என் விலாவிலே போடு அவிசுவாசியாயிராமல் விசுவாசியாயிரு என்றார்
யோவான் 20:27 Concordance யோவான் 20:27 Interlinear யோவான் 20:27 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோவான் 20