யோபு 14:16
இப்பொழுது என் நடைகளை எண்ணுகிறீர், என் பாவத்தின்மேலல்லவோ கவனமாயிருக்கிறீர்.
Tamil Indian Revised Version
தென்றலினால் அவர் பூமியை அமைக்கும்போது, உம்முடைய ஆடைகள் வெப்பமாயிருக்கும் முறையையும் அறிவீரோ?
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் யோபுவே, உனக்கு இக்காரியங்கள் தெரியாது. நீ வியர்க்கிறாய் என்பதும், உன் ஆடைகள் உடம்பில் ஒட்டிக்கொள்கின்றன என்பதும், தெற்கிலிருந்து வெப்பமான காற்று வீசும்போது, எல்லாம் அசையாமல் இருக்கின்றன என்பது மட்டுமே உனக்குத் தெரியும்.
Thiru Viviliam
⁽தென்திசைக் காற்றினால்␢ நிலம் இறுக்கப்படுகையில்␢ உம் உடையின் வெப்பத்தால்␢ நீவிர் புழுங்குகின்றீர்.⁾
King James Version (KJV)
How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
American Standard Version (ASV)
How thy garments are warm, When the earth is still by reason of the south `wind’?
Bible in Basic English (BBE)
You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
Darby English Bible (DBY)
How thy garments become warm when he quieteth the earth by the south wind?
Webster’s Bible (WBT)
How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
World English Bible (WEB)
You whose clothing is warm, When the earth is still by reason of the south wind?
Young’s Literal Translation (YLT)
How thy garments `are’ warm, In the quieting of the earth from the south?
யோபு Job 37:17
தென்றலினால் அவர் பூமியை அமையப்பண்ணும்போது, உம்முடைய வஸ்திரங்கள் உஷ்ணமாயிருக்கும் வகையையும் அறிவீரோ?
How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
How | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thy garments | בְּגָדֶ֥יךָ | bĕgādêkā | beh-ɡa-DAY-ha |
are warm, | חַמִּ֑ים | ḥammîm | ha-MEEM |
quieteth he when | בְּהַשְׁקִ֥ט | bĕhašqiṭ | beh-hahsh-KEET |
the earth | אֶ֝֗רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
by the south | מִדָּרֽוֹם׃ | middārôm | mee-da-ROME |
யோபு 14:16 ஆங்கிலத்தில்
Tags இப்பொழுது என் நடைகளை எண்ணுகிறீர் என் பாவத்தின்மேலல்லவோ கவனமாயிருக்கிறீர்
யோபு 14:16 Concordance யோபு 14:16 Interlinear யோபு 14:16 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோபு 14