ஆதியாகமம் 37:4
அவனுடைய சகோதரர் எல்லாரிலும் அவனைத் தங்கள் தகப்பன் அதிகமாய் நேசிக்கிறதை அவன் சகோதரர் கண்டபோது, அவனோடே பட்சமாய்ப் பேசாமல் அவனைப் பகைத்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய சகோதரர்கள் எல்லோரையும்விட அவனைத் தங்கள் தகப்பன் அதிகமாக நேசிக்கிறதை அவனுடைய சகோதரர்கள் கண்டபோது, அவனோடு ஆதரவாகப் பேசாமல் அவனைப் பகைத்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
யோசேப்பின் சகோதரர்கள், தங்கள் தந்தை தங்களைவிட யோசேப்பை அதிகமாக நேசிப்பதாக உணர்ந்தனர். இதனால் அவர்கள் அவனை வெறுத்தனர். எனவே அவர்கள் அவனோடு அன்பாகப் பேசுவதில்லை.
Thiru Viviliam
அவருடைய சகோதரர்கள் தங்கள் தந்தை அவரை எல்லாரிலும் அதிகமாய் நேசிக்கிறாரென்று கண்டு அவரை வெறுத்தனர். அவர்களால் அவரோடு பாசத்துடன் பேச இயலவில்லை.⒫
King James Version (KJV)
And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.
American Standard Version (ASV)
And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren; and they hated him, and could not speak peaceably unto him.
Bible in Basic English (BBE)
And because his brothers saw that Joseph was dearer to his father than all the others, they were full of hate for him, and would not say a kind word to him.
Darby English Bible (DBY)
And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, and they hated him, and could not greet him with friendliness.
Webster’s Bible (WBT)
And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably to him.
World English Bible (WEB)
His brothers saw that their father loved him more than all his brothers, and they hated him, and couldn’t speak peaceably to him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and his brethren see that their father hath loved him more than any of his brethren, and they hate him, and have not been able to speak `to’ him peaceably.
ஆதியாகமம் Genesis 37:4
அவனுடைய சகோதரர் எல்லாரிலும் அவனைத் தங்கள் தகப்பன் அதிகமாய் நேசிக்கிறதை அவன் சகோதரர் கண்டபோது, அவனோடே பட்சமாய்ப் பேசாமல் அவனைப் பகைத்தார்கள்.
And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.
And when his brethren | וַיִּרְא֣וּ | wayyirʾû | va-yeer-OO |
saw | אֶחָ֗יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
that | כִּֽי | kî | kee |
their father | אֹת֞וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
loved | אָהַ֤ב | ʾāhab | ah-HAHV |
all than more him | אֲבִיהֶם֙ | ʾăbîhem | uh-vee-HEM |
his brethren, | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
they hated | אֶחָ֔יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
could and him, | וַֽיִּשְׂנְא֖וּ | wayyiśnĕʾû | va-yees-neh-OO |
not | אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
speak | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
peaceably | יָֽכְל֖וּ | yākĕlû | ya-heh-LOO |
unto him. | דַּבְּר֥וֹ | dabbĕrô | da-beh-ROH |
לְשָׁלֹֽם׃ | lĕšālōm | leh-sha-LOME |
ஆதியாகமம் 37:4 ஆங்கிலத்தில்
Tags அவனுடைய சகோதரர் எல்லாரிலும் அவனைத் தங்கள் தகப்பன் அதிகமாய் நேசிக்கிறதை அவன் சகோதரர் கண்டபோது அவனோடே பட்சமாய்ப் பேசாமல் அவனைப் பகைத்தார்கள்
ஆதியாகமம் 37:4 Concordance ஆதியாகமம் 37:4 Interlinear ஆதியாகமம் 37:4 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ஆதியாகமம் 37