Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 29:15

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 29:15 தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 29

ஆதியாகமம் 29:15
பின்பு லாபான் யாக்கோபை நோக்கி: நீ என் மருமகனாயிருப்பதினால், சும்மா எனக்கு வேலை செய்யலாமா? சம்பளம் எவ்வளவு கேட்கிறாய், சொல் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் தீட்டுக்கழிக்கும் தண்ணீரினால் தன்னைச் சுத்திகரிக்கவேண்டும்; அப்பொழுது சுத்தமாவான்; மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் தன்னைச் சுத்திகரிக்காமல் இருந்தால் சுத்தமாகமாட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
அவன் தன்னைத் தீட்டுக்கழிக்கும் தண்ணீரால் மூன்றாவது நாளும், ஏழாவது நாளும் கழுவவேண்டும். அவ்வாறு அவன் செய்யாவிட்டால் தொடர்ந்து அவன் தீட்டுள்ளவனாக இருப்பான்.

Thiru Viviliam
மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் அவன் தன்னைத் தண்ணீரால் தூய்மையாக்கிக் கொள்வான்; இங்ஙனம் அவன் தூய்மையாயிருப்பான்; ஆனால், மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் அவன் தன்னைத் தூய்மைப்படுத்தவில்லையெனில் அவன் தூய்மையடையான்.

எண்ணாகமம் 19:11எண்ணாகமம் 19எண்ணாகமம் 19:13

King James Version (KJV)
He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

American Standard Version (ASV)
the same shall purify himself therewith on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

Bible in Basic English (BBE)
On the third day and on the seventh day he is to make himself clean with the water, and so he will be clean: but if he does not do this on the third day and on the seventh day, he will not be clean.

Darby English Bible (DBY)
He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

Webster’s Bible (WBT)
He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he shall not purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

World English Bible (WEB)
the same shall purify himself therewith on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he doesn’t purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

Young’s Literal Translation (YLT)
he doth cleanse himself for it on the third day, and on the seventh day he is clean; and if he cleanse not himself on the third day, then on the seventh day he is not clean.

எண்ணாகமம் Numbers 19:12
அவன் மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் தீட்டுக்கழிக்கும் ஜலத்தினால் தன்னைச் சுத்திகரிக்கக்கடவன்; அப்பொழுது சுத்தமாவான்; மூன்றாம் நாளிலும் ஏழாம் நாளிலும் தன்னைச் சுத்திகரிக்காமலிருப்பானாகில் சுத்தமாகான்.
He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

He
ה֣וּאhûʾhoo
shall
purify
himself
יִתְחַטָּאyitḥaṭṭāʾyeet-ha-TA
third
the
on
it
with
ב֞וֹvoh
day,
בַּיּ֧וֹםbayyômBA-yome
seventh
the
on
and
הַשְּׁלִישִׁ֛יhaššĕlîšîha-sheh-lee-SHEE
day
וּבַיּ֥וֹםûbayyômoo-VA-yome
he
shall
be
clean:
הַשְּׁבִיעִ֖יhaššĕbîʿîha-sheh-vee-EE
if
but
יִטְהָ֑רyiṭhāryeet-HAHR
he
purify
וְאִםwĕʾimveh-EEM

himself
not
לֹ֨אlōʾloh
the
third
יִתְחַטָּ֜אyitḥaṭṭāʾyeet-ha-TA
day,
בַּיּ֧וֹםbayyômBA-yome
seventh
the
then
הַשְּׁלִישִׁ֛יhaššĕlîšîha-sheh-lee-SHEE
day
וּבַיּ֥וֹםûbayyômoo-VA-yome
he
shall
not
הַשְּׁבִיעִ֖יhaššĕbîʿîha-sheh-vee-EE
be
clean.
לֹ֥אlōʾloh
יִטְהָֽר׃yiṭhāryeet-HAHR

ஆதியாகமம் 29:15 ஆங்கிலத்தில்

pinpu Laapaan Yaakkopai Nnokki: Nee En Marumakanaayiruppathinaal, Summaa Enakku Vaelai Seyyalaamaa? Sampalam Evvalavu Kaetkiraay, Sol Entan.


Tags பின்பு லாபான் யாக்கோபை நோக்கி நீ என் மருமகனாயிருப்பதினால் சும்மா எனக்கு வேலை செய்யலாமா சம்பளம் எவ்வளவு கேட்கிறாய் சொல் என்றான்
ஆதியாகமம் 29:15 Concordance ஆதியாகமம் 29:15 Interlinear ஆதியாகமம் 29:15 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ஆதியாகமம் 29