ஆதியாகமம் 26:2
கர்த்தர் அவனுக்குத் தரிசனமாகி: நீ எகிப்துக்குப் போகாமல், நான் உனக்குச் சொல்லும் தேசத்திலே குடியிரு.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் அவனுக்குக் காட்சியளித்து: நீ எகிப்திற்குப் போகாமல், நான் உனக்குச் சொல்லும் தேசத்தில் குடியிரு.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் ஈசாக்கின் முன்பு தோன்றி, “நீ எகிப்துக்குப் போக வேண்டாம். நான் எங்கே உன்னை வசிக்கச் சொல்கிறேனோ அங்கே இரு.
திருவிவிலியம்
அப்போது ஆண்டவர் அவருக்குத் தோன்றி, “எகிப்து நாட்டிற்கு நீ போகாமல், நான் உனக்குக் காட்டும் நாட்டிலே தங்கியிரு.
King James Version (KJV)
And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
American Standard Version (ASV)
And Jehovah appeared unto him, and said, Go not down into Egypt. Dwell in the land which I shall tell thee of.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord came to him in a vision and said, Do not go down to Egypt; keep in the land of which I will give you knowledge:
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah appeared to him and said, Go not down to Egypt: dwell in the land that I shall tell thee of.
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD appeared to him, and said, Go not down into Egypt: dwell in the land which I shall tell thee of.
World English Bible (WEB)
Yahweh appeared to him, and said, “Don’t go down into Egypt. Dwell in the land which I will tell you of.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah appeareth unto him, and saith, `Go not down towards Egypt, tabernacle in the land concerning which I speak unto thee,
ஆதியாகமம் Genesis 26:2
கர்த்தர் அவனுக்குத் தரிசனமாகி: நீ எகிப்துக்குப் போகாமல், நான் உனக்குச் சொல்லும் தேசத்திலே குடியிரு.
And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
| וַיֵּרָ֤א | wayyērāʾ | va-yay-RA | |
| אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| אַל | ʾal | al | |
| תֵּרֵ֣ד | tērēd | tay-RADE | |
| מִצְרָ֑יְמָה | miṣrāyĕmâ | meets-RA-yeh-ma | |
| שְׁכֹ֣ן | šĕkōn | sheh-HONE | |
| בָּאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets | |
| אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| אֹמַ֥ר | ʾōmar | oh-MAHR | |
| אֵלֶֽיךָ׃ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
இணை வசனம்
Genesis 12:1
கர்த்தர் ஆபிராமை நோக்கி: நீ உன் தேசத்தையும், உன் இனத்தையும், உன் தகப்பனுடைய வீட்டையும் விட்டுப் புறப்பட்டு, நான் உனக்குக் காண்பிக்கும் தேசத்துக்குப் போ.
Genesis 12:7
கர்த்தர் ஆபிராமுக்குத் தரிசனமாகி: உன் சந்ததிக்கு இந்தத் தேசத்தைக் கொடுப்பேன் என்றார். அப்பொழுது அவன் தனக்குத் தரிசனமான கர்த்தருக்கு அங்கே ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டினான்.
Genesis 17:1
ஆபிராம் தொண்ணூற்றொன்பது வயதானபோது, கர்த்தர் ஆபிராமுக்குத் தரிசனமாகி: நான் சர்வவல்லமையுள்ள தேவன்; நீ எனக்கு முன்பாக நடந்துகொண்டு உத்தமனாயிரு.
Genesis 18:1
பின்பு, கர்த்தர் மம்ரேயின் சமபூமியிலே அவனுக்குத் தரிசனமானார். அவன் பகலின் உஷ்ணவேளையில் கூடாரவாசலிலே உட்கார்ந்திருந்து,
Psalm 37:3
கர்த்தரை நம்பி நன்மைசெய்; தேசத்தில் குடியிருந்து சத்தியத்தை மேய்ந்துகொள்.
Genesis 18:10
அப்பொழுது அவர்: ஒரு உற்பவகாலத்திட்டத்தில் நிச்சயமாய் உன்னிடத்திற்கு திரும்ப வருவேன்; அப்பொழுது உன் மனைவியாகிய சாராளுக்கு ஒரு குமாரன் இருப்பான் என்றார். சாராள் அவருக்குப் பின்புறமாய்க் கூடாரவாசலில் இதைக் கேட்டுக்கொண்டிருந்தாள்.
Tags கர்த்தர் அவனுக்குத் தரிசனமாகி நீ எகிப்துக்குப் போகாமல் நான் உனக்குச் சொல்லும் தேசத்திலே குடியிரு
ஆதியாகமம் 26:2 Concordance ஆதியாகமம் 26:2 Interlinear ஆதியாகமம் 26:2 Image