Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 14:21

யாத்திராகமம் 14:21 தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 14

யாத்திராகமம் 14:21
மோசே தன் கையைச் சமுத்திரத்தின்மேல் நீட்டினான்; அப்பொழுது கர்த்தர் இராமுழுதும் பலத்த கீழ்காற்றினால் சமுத்திரம் ஒதுங்கும்படி செய்து, அதை வறண்டுபோகப் பண்ணினார்; ஜலம் பிளந்து பிரிந்துபோயிற்று.

Tamil Indian Revised Version
மோசே தன்னுடைய கையைக் கடலின்மேல் நீட்டினான்; அப்பொழுது கர்த்தர் இரவுமுழுவதும் பலத்த கிழக்குக் காற்றினால் கடல் ஒதுங்கும்படிச் செய்து, அதை வறண்டுபோகச்செய்தார்; தண்ணீர் பிளந்து பிரிந்துபோனது.

Tamil Easy Reading Version
மோசே தனது கரங்களைச் செங்கடலுக்கு நேராக உயர்த்தினான். கர்த்தர் கிழக்கிலிருந்து ஒரு காற்று வீசும்படியாகச் செய்தார். இரவு முழுவதும் காற்று வீசிற்று, கடல் பிளந்தது. காற்று நிலத்தை உலரச் செய்தது.

Thiru Viviliam
மோசே தம் கையைக் கடல்மேல் நீட்டவே, ஆண்டவர் கீழைக் காற்றை இரவு முழுவதும் வன்மையாக வீசச்செய்து கடலைப் பின்வாங்க வைத்து உலர்ந்த தரையாக்கினார். நீர்த்திரள் பிரிக்கப்பட்டது.

யாத்திராகமம் 14:20யாத்திராகமம் 14யாத்திராகமம் 14:22

King James Version (KJV)
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

American Standard Version (ASV)
And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah caused the sea to go `back’ by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Bible in Basic English (BBE)
And when Moses’ hand was stretched out over the sea, the Lord with a strong east wind made the sea go back all night, and the waters were parted in two and the sea became dry land.

Darby English Bible (DBY)
And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah made the sea go [back] by a strong east wind all the night, and made the sea dry [land], and the waters were divided.

Webster’s Bible (WBT)
And Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

World English Bible (WEB)
Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and Jehovah causeth the sea to go on by a strong east wind all the night, and maketh the sea become dry ground, and the waters are cleaved,

யாத்திராகமம் Exodus 14:21
மோசே தன் கையைச் சமுத்திரத்தின்மேல் நீட்டினான்; அப்பொழுது கர்த்தர் இராமுழுதும் பலத்த கீழ்காற்றினால் சமுத்திரம் ஒதுங்கும்படி செய்து, அதை வறண்டுபோகப் பண்ணினார்; ஜலம் பிளந்து பிரிந்துபோயிற்று.
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

And
Moses
וַיֵּ֨טwayyēṭva-YATE
stretched
out
מֹשֶׁ֣הmōšemoh-SHEH

אֶתʾetet
hand
his
יָדוֹ֮yādôya-DOH
over
עַלʿalal
the
sea;
הַיָּם֒hayyāmha-YAHM
Lord
the
and
וַיּ֣וֹלֶךְwayyôlekVA-yoh-lek
caused

יְהוָ֣ה׀yĕhwâyeh-VA
the
sea
אֶתʾetet
to
go
הַ֠יָּםhayyomHA-yome
strong
a
by
back
בְּר֨וּחַbĕrûaḥbeh-ROO-ak
east
קָדִ֤יםqādîmka-DEEM
wind
עַזָּה֙ʿazzāhah-ZA
all
כָּלkālkahl
that
night,
הַלַּ֔יְלָהhallaylâha-LA-la
and
made
וַיָּ֥שֶׂםwayyāśemva-YA-sem

אֶתʾetet
the
sea
הַיָּ֖םhayyāmha-YAHM
dry
לֶחָֽרָבָ֑הleḥārābâleh-ha-ra-VA
land,
and
the
waters
וַיִּבָּֽקְע֖וּwayyibbāqĕʿûva-yee-ba-keh-OO
were
divided.
הַמָּֽיִם׃hammāyimha-MA-yeem

யாத்திராகமம் 14:21 ஆங்கிலத்தில்

mose Than Kaiyaich Samuththiraththinmael Neettinaan; Appoluthu Karththar Iraamuluthum Palaththa Geelkaattinaal Samuththiram Othungumpati Seythu, Athai Varanndupokap Pannnninaar; Jalam Pilanthu Pirinthupoyittu.


Tags மோசே தன் கையைச் சமுத்திரத்தின்மேல் நீட்டினான் அப்பொழுது கர்த்தர் இராமுழுதும் பலத்த கீழ்காற்றினால் சமுத்திரம் ஒதுங்கும்படி செய்து அதை வறண்டுபோகப் பண்ணினார் ஜலம் பிளந்து பிரிந்துபோயிற்று
யாத்திராகமம் 14:21 Concordance யாத்திராகமம் 14:21 Interlinear யாத்திராகமம் 14:21 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யாத்திராகமம் 14