உபாகமம் 5:3
அந்த உடன்படிக்கையைக் கர்த்தர் நம்முடைய பிதாக்களுடன் பண்ணாமல், இந்நாளில் இங்கே உயிரோடிருக்கிற நம்மெல்லாரோடும் பண்ணினார்.
Tamil Indian Revised Version
அந்த உடன்படிக்கையைக் கர்த்தர் நம்முடைய முற்பிதாக்களுடன் செய்யாமல், இந்நாளில் இங்கே உயிரோடிருக்கிற நம் அனைவரோடும் செய்தார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் இந்த உடன்படிக்கையை நமது முற்பிதாக்களுடன் செய்து கொள்ளாமல், இன்று உயிரோடு வாழ்கின்ற நம் எல்லோருடனுமே செய்துகொண்டார்.
திருவிவிலியம்
நம் மூதாதையரோடு ஆண்டவர் இது போன்ற உடன்படிக்கையைச் செய்து கொள்ளவில்லை. மாறாக, நம்மோடு, ஆம் இன்று, இங்கு உயிரோடிருக்கும் நம் அனைவரோடும் செய்து கொண்டார்.
King James Version (KJV)
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
American Standard Version (ASV)
Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord did not make this agreement with our fathers but with us, who are all living and present here today.
Darby English Bible (DBY)
Not with our fathers did Jehovah make this covenant, but with us, [even] us, those [who are] here alive all of us this day.
Webster’s Bible (WBT)
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
World English Bible (WEB)
Yahweh didn’t make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
Young’s Literal Translation (YLT)
not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we — these — here to-day — all of us alive.
உபாகமம் Deuteronomy 5:3
அந்த உடன்படிக்கையைக் கர்த்தர் நம்முடைய பிதாக்களுடன் பண்ணாமல், இந்நாளில் இங்கே உயிரோடிருக்கிற நம்மெல்லாரோடும் பண்ணினார்.
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אֲבֹתֵ֔ינוּ | ʾăbōtênû | uh-voh-TAY-noo | |
| כָּרַ֥ת | kārat | ka-RAHT | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַבְּרִ֣ית | habbĕrît | ha-beh-REET | |
| הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE | |
| כִּ֣י | kî | kee | |
| אִתָּ֔נוּ | ʾittānû | ee-TA-noo | |
| אֲנַ֨חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo | |
| אֵ֥לֶּה | ʾēlle | A-leh | |
| פֹ֛ה | pō | foh | |
| הַיּ֖וֹם | hayyôm | HA-yome | |
| כֻּלָּ֥נוּ | kullānû | koo-LA-noo | |
| חַיִּֽים׃ | ḥayyîm | ha-YEEM |
இணை வசனம்
Deuteronomy 29:10
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குச் சொன்னபடியேயும், உன் பிதாக்களாகிய ஆபிரகாமுக்கும் ஈசாக்குக்கும் யாக்கோபுக்கும் ஆணையிட்டுக் கொடுத்தபடியேயும், இன்று உன்னைத் தமக்கு ஜனமாக ஏற்படுத்திக்கொள்ளவும், தாம் உனக்கு தேவனாயிருக்கவும்.
Genesis 17:7
உனக்கும் உனக்குப் பின்வரும் உன் சந்ததிக்கும் நான் தேவனாயிருக்கும்படி எனக்கும் உனக்கும், உனக்குப்பின் தலைமுறை தலைமுறையாக வரும் உன் சந்ததிக்கும் நடுவே, என் உடன்படிக்கையை நித்திய உடன்படிக்கையாக ஸ்தாபிப்பேன்.
Genesis 17:21
வருகிற வருஷத்தில் குறித்தகாலத்திலே சாராள் உனக்குப் பெறப்போகிற ஈசாக்கோடே நான் என் உடன்படிக்கையை உண்டாக்குவேன் என்றார்.
Psalm 105:8
ஆயிரந்தலைமுறைக்கென்று அவர் கட்டளையிட்ட வாக்கையும், ஆபிரகாமோடே அவர் பண்ணின உடன்படிக்கையையும்,
Jeremiah 32:38
அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள், நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன்.
Matthew 13:17
அநேக தீர்க்கதரிசிகளும் நீதிமான்களும் நீங்கள் காண்கிறவைகளைக் காணவும், நீங்கள் கேட்கிறவைகளைக் கேட்கவும் விரும்பியும், காணாமலும் கேளாமலும் போனார்களென்று, மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
Galatians 3:17
ஆதலால் நான் சொல்லுகிறதென்னவெனில், கிறிஸ்துவை முன்னிட்டு தேவனால் முன் உறுதிபண்ணப்பட்ட உடன்படிக்கையை நானூற்றுமுப்பது வருஷத்திற்குப்பின்பு உண்டான நியாயப்பிரமாணமானது தள்ளி, வாக்குத்தத்தத்தை வியர்த்தமாக்கமாட்டாது.
Hebrews 8:8
அவர்களைக் குற்றப்படுத்தி, அவர்களை நோக்கி: இதோ, கர்த்தர் சொல்லுகிறதென்னவெனில்: இஸ்ரவேல் குடும்பத்தோடும் யூதா குடும்பத்தோடும் நான் புது உடன்படிக்கையை ஏற்படுத்துங்காலம் வருகிறது.
Tags அந்த உடன்படிக்கையைக் கர்த்தர் நம்முடைய பிதாக்களுடன் பண்ணாமல் இந்நாளில் இங்கே உயிரோடிருக்கிற நம்மெல்லாரோடும் பண்ணினார்
உபாகமம் 5:3 Concordance உபாகமம் 5:3 Interlinear உபாகமம் 5:3 Image