Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

உபாகமம் 24:16

ଦିତୀୟ ବିବରଣ 24:16 தமிழ் வேதாகமம் உபாகமம் உபாகமம் 24

உபாகமம் 24:16
பிள்ளைகளுக்காகப் பிதாக்களும், பிதாக்களுக்காகப் பிள்ளைகளும் கொலைசெய்யப்படவேண்டாம்; அவனவன் செய்த பாவத்தினிமித்தம் அவனவன் கொலைசெய்யப்படவேண்டும்.

Tamil Indian Revised Version
பிள்ளைகளுக்காகப் பெற்றோர்களும், பெற்றோர்களுக்காகப் பிள்ளைகளும் கொலைசெய்யப்படவேண்டாம்; அவனவன் செய்த பாவத்திற்காக அவனவன் கொலைசெய்யப்படவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
“பிள்ளைகள் செய்தக் காரியத்திற்காகப் பெற்றோர்கள் கொலைசெய்யப்படக் கூடாது. அதுபோன்று பெற்றோர்கள் செய்த காரியங்களுக்காகப் பிள்ளைகள் கொலை செய்யப்படக் கூடாது. அவனவன் செய்த பாவச் செயல்களுக்கு ஏற்ப அவனவன் கொலைசெய்யப்பட வேண்டும்.

Thiru Viviliam
பிள்ளைகளுக்காகத் தந்தையரும், தந்தையருக்காகப் பிள்ளைகளும் கொல்லப்பட வேண்டாம். அவரவர் தம் பாவத்திற்காகக் கொல்லப்படட்டும்.

உபாகமம் 24:15உபாகமம் 24உபாகமம் 24:17

King James Version (KJV)
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

American Standard Version (ASV)
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

Bible in Basic English (BBE)
Fathers are not to be put to death for their children or children for their fathers: every man is to be put to death for the sin which he himself has done.

Darby English Bible (DBY)
The fathers shall not be put to death for the sons, neither shall the sons be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

Webster’s Bible (WBT)
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

World English Bible (WEB)
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Fathers are not put to death for sons, and sons are not put to death for fathers — each for his own sin, they are put to death.

உபாகமம் Deuteronomy 24:16
பிள்ளைகளுக்காகப் பிதாக்களும், பிதாக்களுக்காகப் பிள்ளைகளும் கொலைசெய்யப்படவேண்டாம்; அவனவன் செய்த பாவத்தினிமித்தம் அவனவன் கொலைசெய்யப்படவேண்டும்.
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

The
fathers
לֹֽאlōʾloh
shall
not
יוּמְת֤וּyûmĕtûyoo-meh-TOO
be
put
to
death
אָבוֹת֙ʾābôtah-VOTE
for
עַלʿalal
the
children,
בָּנִ֔יםbānîmba-NEEM
neither
וּבָנִ֖יםûbānîmoo-va-NEEM
shall
the
children
לֹֽאlōʾloh
death
to
put
be
יוּמְת֣וּyûmĕtûyoo-meh-TOO
for
עַלʿalal
the
fathers:
אָב֑וֹתʾābôtah-VOTE
every
man
אִ֥ישׁʾîšeesh
death
to
put
be
shall
בְּחֶטְא֖וֹbĕḥeṭʾôbeh-het-OH
for
his
own
sin.
יוּמָֽתוּ׃yûmātûyoo-ma-TOO

உபாகமம் 24:16 ஆங்கிலத்தில்

pillaikalukkaakap Pithaakkalum, Pithaakkalukkaakap Pillaikalum Kolaiseyyappadavaenndaam; Avanavan Seytha Paavaththinimiththam Avanavan Kolaiseyyappadavaenndum.


Tags பிள்ளைகளுக்காகப் பிதாக்களும் பிதாக்களுக்காகப் பிள்ளைகளும் கொலைசெய்யப்படவேண்டாம் அவனவன் செய்த பாவத்தினிமித்தம் அவனவன் கொலைசெய்யப்படவேண்டும்
உபாகமம் 24:16 Concordance உபாகமம் 24:16 Interlinear உபாகமம் 24:16 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : உபாகமம் 24