Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

அப்போஸ்தலர் 26:20

அப்போஸ்தலர் 26:20 தமிழ் வேதாகமம் அப்போஸ்தலர் அப்போஸ்தலர் 26

அப்போஸ்தலர் 26:20
முன்பு தமஸ்குவிலும் எருசலேமிலும் யூதேயா தேசமெங்குமுள்ளவர்களிடத்திலும், பின்பு புறஜாதியாரிடத்திலும் நான் போய், அவர்கள் தேவனிடத்திற்கு மனந்திரும்பிக் குணப்படவும், மனந்திரும்புதலுக்கேற்ற கிரியைகளைச் செய்யவும் வேண்டுமென்று அறிவித்தேன்.

Tamil Indian Revised Version
முன்பு தமஸ்குவிலும் எருசலேமிலும் யூதேயா நாடெங்குமுள்ளவர்களிடத்திலும், பின்பு யூதரல்லாதோர்களிடத்திலும் நான் போய், அவர்கள் தேவனிடத்திற்கு மனம்திரும்பி குணப்படவும், மனம்திரும்புவதற்கேற்ற செயல்களைச் செய்யவும் வேண்டுமென்று அறிவித்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
மக்கள் அவர்களது இருதயங்களையும் வாழ்க்கைகளையும் மாற்றிக்கொண்டு, தேவனிடம் திரும்ப வேண்டுமென்று அவர்களுக்குக் கூற ஆரம்பித்தேன். அவர்கள் மனம் மாறினார்கள் என்பதை வெளிக்காட்டும்படியான செயல்களைச் செய்யுமாறு மக்களுக்குக் கூறினேன். தமஸ்குவிலுள்ள மக்களுக்கு முதலில் இதைக் கூற ஆரம்பித்தேன். பின் எருசலேமுக்கும், யூதேயாவின் ஒவ்வொரு பாகத்திற்கும் சென்று, அங்குள்ள மக்களுக்கு இவற்றைக் கூறினேன். மேலும் யூதரல்லாத மக்களிடமும் நான் சென்றேன்.

Thiru Viviliam
ஆகவே, முதலில் தமஸ்குவிலும் பின் எருசலேமிலும் யூதயோவின் அனைத்துப் பகுதிகளிலும் வாழ்வோரிடமும் பிற இனத்தாரிடமும் சென்று அவர்கள் மனம் மாறி கடவுளிடம் திரும்ப வேண்டுமென்றும், மனம் மாறியவர்கள் என்பதை அதற்கேற்ற செயல்களால் அவர்கள் காட்டவேண்டும் என்றும் அறிவித்தேன்.

அப்போஸ்தலர் 26:19அப்போஸ்தலர் 26அப்போஸ்தலர் 26:21

King James Version (KJV)
But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.

American Standard Version (ASV)
but declared both to them of Damascus first and at Jerusalem, and throughout all the country of Judaea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

Bible in Basic English (BBE)
But I went about, first to those in Damascus and Jerusalem, and through all the country of Judaea, and then to the Gentiles, preaching a change of heart, so that they, being turned to God, might give, in their works, the fruits of a changed heart.

Darby English Bible (DBY)
but have, first to those both in Damascus and Jerusalem, and to all the region of Judaea, and to the nations, announced that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

World English Bible (WEB)
but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

Young’s Literal Translation (YLT)
but to those in Damascus first, and to those in Jerusalem, to all the region also of Judea, and to the nations, I was preaching to reform, and to turn back unto God, doing works worthy of reformation;

அப்போஸ்தலர் Acts 26:20
முன்பு தமஸ்குவிலும் எருசலேமிலும் யூதேயா தேசமெங்குமுள்ளவர்களிடத்திலும், பின்பு புறஜாதியாரிடத்திலும் நான் போய், அவர்கள் தேவனிடத்திற்கு மனந்திரும்பிக் குணப்படவும், மனந்திரும்புதலுக்கேற்ற கிரியைகளைச் செய்யவும் வேண்டுமென்று அறிவித்தேன்.
But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.

But
ἀλλὰallaal-LA
shewed
τοῖςtoistoos
first
ἐνenane
unto
them
Δαμασκῷdamaskōtha-ma-SKOH
of
πρῶτόνprōtonPROH-TONE
Damascus,
καὶkaikay
and
Ἱεροσολύμοιςhierosolymoisee-ay-rose-oh-LYOO-moos
at
Jerusalem,
εἰςeisees
and
πᾶσάνpasanPA-SAHN
throughout
τεtetay
all
τὴνtēntane
the
χώρανchōranHOH-rahn
coasts
τῆςtēstase
of

Ἰουδαίαςioudaiasee-oo-THAY-as
Judaea,
καὶkaikay
and
τοῖςtoistoos
the
to
then
ἔθνεσινethnesinA-thnay-seen
Gentiles,
ἀπαγγέλλωνapangellōnah-pahng-GALE-lone
that
they
should
repent
μετανοεῖνmetanoeinmay-ta-noh-EEN
and
καὶkaikay
turn
ἐπιστρέφεινepistrepheinay-pee-STRAY-feen
to
ἐπὶepiay-PEE

τὸνtontone
God,
θεόνtheonthay-ONE
and
do
ἄξιαaxiaAH-ksee-ah
works
τῆςtēstase
meet
μετανοίαςmetanoiasmay-ta-NOO-as
for

ἔργαergaARE-ga
repentance.
πράσσονταςprassontasPRAHS-sone-tahs

அப்போஸ்தலர் 26:20 ஆங்கிலத்தில்

munpu Thamaskuvilum Erusalaemilum Yoothaeyaa Thaesamengumullavarkalidaththilum, Pinpu Purajaathiyaaridaththilum Naan Poy, Avarkal Thaevanidaththirku Mananthirumpik Kunappadavum, Mananthirumputhalukkaetta Kiriyaikalaich Seyyavum Vaenndumentu Ariviththaen.


Tags முன்பு தமஸ்குவிலும் எருசலேமிலும் யூதேயா தேசமெங்குமுள்ளவர்களிடத்திலும் பின்பு புறஜாதியாரிடத்திலும் நான் போய் அவர்கள் தேவனிடத்திற்கு மனந்திரும்பிக் குணப்படவும் மனந்திரும்புதலுக்கேற்ற கிரியைகளைச் செய்யவும் வேண்டுமென்று அறிவித்தேன்
அப்போஸ்தலர் 26:20 Concordance அப்போஸ்தலர் 26:20 Interlinear அப்போஸ்தலர் 26:20 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : அப்போஸ்தலர் 26