அப்போஸ்தலர் 2:7
எல்லாரும் பிரமித்து ஆச்சரியப்பட்டு, ஒருவரையொருவர் பார்த்து: இதோ, பேசுகிற இவர்களெல்லாரும் கலிலேயரல்லவா?
Tamil Indian Revised Version
எல்லோரும் பிரமித்து ஆச்சரியப்பட்டு, ஒருவரையொருவர் பார்த்து: இதோ, பேசுகிற இவர்களெல்லோரும் கலிலேயர்கள் அல்லவா?
Tamil Easy Reading Version
யூதர்கள் இதனால் ஆச்சரியமடைந்தனர். அப்போஸ்தலர்கள் எவ்வாறு இதைச் செய்ய முடிந்தது என்பதை அவர்களால் புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை. அவர்கள், “பாருங்கள்! பேசிக்கொண்டிருக்கும் இந்த மனிதர்கள் எல்லோரும் கலிலேயாவைச் சேர்ந்தவர்கள்!
திருவிவிலியம்
எல்லோரும் மலைத்துப்போய், “இதோ பேசுகின்ற இவர்கள் அனைவரும் கலிலேயர் அல்லவா?
King James Version (KJV)
And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
American Standard Version (ASV)
And they were all amazed and marvelled, saying, Behold, are not all these that speak Galilaeans?
Bible in Basic English (BBE)
And they were full of wonder and said, Are not all these men Galilaeans?
Darby English Bible (DBY)
And all were amazed and wondered, saying, Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?
World English Bible (WEB)
They were all amazed and marveled, saying to one another, “Behold, aren’t all these who speak Galileans?
Young’s Literal Translation (YLT)
and they were all amazed, and did wonder, saying one unto another, `Lo, are not all these who are speaking Galileans?
அப்போஸ்தலர் Acts 2:7
எல்லாரும் பிரமித்து ஆச்சரியப்பட்டு, ஒருவரையொருவர் பார்த்து: இதோ, பேசுகிற இவர்களெல்லாரும் கலிலேயரல்லவா?
And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
| ἐξίσταντο | existanto | ay-KSEES-tahn-toh | |
| δὲ | de | thay | |
| πάντες | pantes | PAHN-tase | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐθαύμαζον | ethaumazon | ay-THA-ma-zone | |
| λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase | |
| πρὸς | pros | prose | |
| ἀλλήλους | allēlous | al-LAY-loos | |
| Οὐκ | ouk | ook | |
| ἰδού, | idou | ee-THOO | |
| πάντες | pantes | PAHN-tase | |
| οὗτοί | houtoi | OO-TOO | |
| εἰσιν | eisin | ees-een | |
| οἱ | hoi | oo | |
| λαλοῦντες | lalountes | la-LOON-tase | |
| Γαλιλαῖοι | galilaioi | ga-lee-LAY-oo |
இணை வசனம்
Acts 2:12
எல்லாரும் பிரமித்துச் சந்தேகப்பட்டு, இதென்னமாய் முடியுமோ என்று ஒருவரோடொருவர் சொல்லிக்கொண்டார்கள்.
Acts 1:11
கலிலேயராகிய மனுஷரே, நீங்கள் ஏன் வானத்தை அண்ணாந்துபார்த்து நிற்கிறீர்கள்? உங்களிடத்தினின்று வானத்துக்கு எடுத்துக்கொள்ளப்பட்ட இந்த இயேசுவானவர் எப்படி உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாக வானத்துக்கு எழுந்தருளிப்போனாரோ அப்படியே மறுபடியும் வருவார் என்றார்கள்.
Acts 14:11
பவுல் செய்ததை ஜனங்கள் கண்டு, தேவர்கள் மனுஷரூபமெடுத்து நம்மிடத்தில் இறங்கிவந்திருக்கிறார்கள் என்று லிக்கவோனியா பாஷையிலே சத்தமிட்டுச் சொல்லி,
Acts 3:10
தேவாலயத்தின் அலங்கார வாசலண்டையிலே பிச்சைகேட்க உட்கார்ந்திருந்தவன் இவன்தான் என்று அறிந்து, அவனுக்குச் சம்பவித்ததைக்குறித்து மிகவும் ஆச்சரியப்பட்டுப் பிரமித்தார்கள்.
John 7:52
அதற்கு அவர்கள்: நீரும் கலிலேயனோ? கலிலேயாவிலிருந்து ஒரு தீர்க்கதரிசியும் எழும்புகிறதில்லை என்பதை ஆராய்ந்துபாரும் என்றார்கள்.
Mark 2:12
உடனே, அவன் எழுந்து, தன் படுக்கையை எடுத்துக்கொண்டு எல்லாருக்குமுன்பாகப் போனான். அப்பொழுது எல்லாரும் ஆச்சரியப்பட்டு: நாம் ஒருக்காலும் இப்படிக் கண்டதில்லையென்று சொல்லி, தேவனை மகிமைப்படுத்தினார்கள்.
Mark 1:27
எல்லாரும் ஆச்சரியப்பட்டு: இது என்ன? இந்தப் புதிய உபதேசம் எப்படிப்பட்டது? இவர் அதிகாரத்தோடே அசுத்த ஆவிகளுக்கும் கட்டளையிடுகிறார், அவைகள் இவருக்குக் கீழ்ப்படிகிறதே என்று தங்களுக்குள்ளே ஒருவரோடொருவர் சொல்லிக்கொண்டார்கள்.
Matthew 26:73
சற்று நேரத்திற்குபின்பு அங்கே நின்றவர்கள் பேதுருவினிடத்தில் வந்து: மெய்யாகவே நீயும் அவர்களில் ஒருவன்; உன் பேச்சு உன்னை வெளிப்படுத்துகிறது என்றார்கள்.
Matthew 21:11
அதற்கு ஜனங்கள்: கலிலேயாவிலுள்ள நாசரேத்திலிருந்து வந்த தீர்க்கதரிசியாகிய இயேசு என்றார்கள்.
Matthew 4:18
இயேசு கலிலேயா கடலோரமாய் நடந்து போகையில், மீன்பிடிக்கிறவர்களாயிருந்த இரண்டு சகோதரராகிய பேதுரு என்னப்பட்ட சீமோனும், அவன் சகோதரன் அந்திரேயாவும், கடலில் வலைபோட்டுக்கொண்டிருக்கிறபோது, அவர்களைக் கண்டு:
Tags எல்லாரும் பிரமித்து ஆச்சரியப்பட்டு ஒருவரையொருவர் பார்த்து இதோ பேசுகிற இவர்களெல்லாரும் கலிலேயரல்லவா
அப்போஸ்தலர் 2:7 Concordance அப்போஸ்தலர் 2:7 Interlinear அப்போஸ்தலர் 2:7 Image