Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 13:11

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 13 எரேமியா 13:11

எரேமியா 13:11
கச்சையானது மனுஷனுடைய அரைக்குச் சேர்க்கையாயிருக்கிறதுபோல, நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரனைவரையும் யூதாவின் குடும்பத்தாரனைவரையும், எனக்கு ஜனங்களாகவும், கீர்த்தியாகவும், துதியாகவும், மகிமையாகவும் சேர்க்கையாக்கிக் கொண்டேன்; ஆனாலும் அவர்கள் செவிகொடாமற்போனார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
கச்சையானது மனிதனுடைய இடுப்பில் இணைக்கப்பட்டு இருக்கிறதுபோல, நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தார் அனைவரையும் யூதாவின் குடும்பத்தார் அனைவரையும், எனக்கு மக்களாகவும், கீர்த்தியாகவும், துதியாகவும், மகிமையாகவும் இணைத்துக்கொண்டேன்; ஆனாலும் அவர்கள் கேட்காமற்போனார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு இடுப்புத் துணியை ஒரு மனிதன் இடுப்பைச்சுற்றி இறுக்கமாக கட்டுகிறான். இதைப்போலவே நான் என்னைச் சுற்றிலும் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தையும் யூதாவின் குடும்பத்தையும் கட்டினேன்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார். “நான் அதைச் செய்தேன். எனவே, அந்த ஜனங்கள் என் ஜனங்களாவார்கள். பிறகு, எனது ஜனங்கள் கனமும் துதியும் மகிமையும் எனக்குக் கொண்டு வருவார்கள். ஆனால் எனது ஜனங்கள் என்னை கவனிக்கவில்லை.”

திருவிவிலியம்
கச்சை ஒருவரது இடையோடு ஒட்டியிருப்பதுபோல, இஸ்ரயேல், யூதா வீட்டார் யாவரும் என்னோடு ஒன்றித்திருக்கச் செய்தேன். அவர்கள் எனக்கு மக்களாகவும் பெயராகவும் புகழாகவும் மாட்சியாகவும் இருக்கச் செய்தேன். அவர்களோ எனக்குச் செவி சாய்க்கவில்லை,” என்கிறார் ஆண்டவர்.

Jeremiah 13:10Jeremiah 13Jeremiah 13:12

King James Version (KJV)
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

American Standard Version (ASV)
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they may be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

Bible in Basic English (BBE)
For as a band goes tightly round a man’s body, so I made all the people of Israel and all the people of Judah tightly united to me; so that they might be a people for me and a name and a praise and a glory: but they would not give ear.

Darby English Bible (DBY)
For as a girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

World English Bible (WEB)
For as the belt cleaves to the loins of a man, so have I caused to cleave to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, says Yahweh; that they may be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

Young’s Literal Translation (YLT)
For, as the girdle cleaveth unto the loins of a man, So I caused to cleave unto Me The whole house of Israel, And the whole house of Judah, an affirmation of Jehovah, To be to Me for a people, and for a name, And for praise, and for beauty, And they have not hearkened.

எரேமியா Jeremiah 13:11
கச்சையானது மனுஷனுடைய அரைக்குச் சேர்க்கையாயிருக்கிறதுபோல, நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரனைவரையும் யூதாவின் குடும்பத்தாரனைவரையும், எனக்கு ஜனங்களாகவும், கீர்த்தியாகவும், துதியாகவும், மகிமையாகவும் சேர்க்கையாக்கிக் கொண்டேன்; ஆனாலும் அவர்கள் செவிகொடாமற்போனார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

For
כִּ֡יkee
as
כַּאֲשֶׁר֩kaʾăšerka-uh-SHER
the
girdle
יִדְבַּ֨קyidbaqyeed-BAHK
cleaveth
הָאֵז֜וֹרhāʾēzôrha-ay-ZORE
to
אֶלʾelel
the
loins
מָתְנֵיmotnêmote-NAY
of
a
man,
אִ֗ישׁʾîšeesh
so
כֵּ֣ןkēnkane
have
I
caused
to
cleave
הִדְבַּ֣קְתִּיhidbaqtîheed-BAHK-tee
unto
אֵ֠לַיʾēlayA-lai
me

אֶתʾetet
the
whole
כָּלkālkahl
house
בֵּ֨יתbêtbate
of
Israel
יִשְׂרָאֵ֜לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
the
whole
וְאֶתwĕʾetveh-ET
house
כָּלkālkahl
of
Judah,
בֵּ֤יתbêtbate
saith
יְהוּדָה֙yĕhûdāhyeh-hoo-DA
the
Lord;
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
that
they
might
be
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
unto
me
for
a
people,
לִֽהְי֥וֹתlihĕyôtlee-heh-YOTE
and
for
a
name,
לִי֙liylee
and
for
a
praise,
לְעָ֔םlĕʿāmleh-AM
and
for
a
glory:
וּלְשֵׁ֥םûlĕšēmoo-leh-SHAME
but
they
would
not
וְלִתְהִלָּ֖הwĕlithillâveh-leet-hee-LA
hear.
וּלְתִפְאָ֑רֶתûlĕtipʾāretoo-leh-teef-AH-ret
וְלֹ֖אwĕlōʾveh-LOH
שָׁמֵֽעוּ׃šāmēʿûsha-may-OO


Tags கச்சையானது மனுஷனுடைய அரைக்குச் சேர்க்கையாயிருக்கிறதுபோல நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரனைவரையும் யூதாவின் குடும்பத்தாரனைவரையும் எனக்கு ஜனங்களாகவும் கீர்த்தியாகவும் துதியாகவும் மகிமையாகவும் சேர்க்கையாக்கிக் கொண்டேன் ஆனாலும் அவர்கள் செவிகொடாமற்போனார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
எரேமியா 13:11 Concordance எரேமியா 13:11 Interlinear எரேமியா 13:11 Image