2 சாமுவேல் 9:11
சீபா, ராஜாவை நோக்கி: ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் தமது அடியானுக்குக் கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் உமது அடியானாகிய நான் செய்வேன் என்றான். ராஜகுமாரரில் ஒருவனைப்போல, மேவிபோசேத் என் பந்தியிலே அசனம்பண்ணுவான் என்று ராஜா சொன்னான்.
Tamil Indian Revised Version
சீபா, ராஜாவை நோக்கி: ராஜாவான என்னுடைய ஆண்டவன் தமது அடியானுக்குக் கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் உமது அடியானான நான் செய்வேன் என்றான். ராஜாவின் மகன்களில் ஒருவனைப்போல, மேவிபோசேத் என்னுடைய பந்தியிலே சாப்பிடுவான் என்று ராஜா சொன்னான்.
Tamil Easy Reading Version
சீபா தாவீது அரசனை நோக்கி “நான் உங்கள் பணியாள், ஆண்டவனாகிய எனது அரசன் கட்டளையிடுகிற எல்லாவற்றையும் நான் செய்வேன்” என்றான். மேவிபோசேத் ராஜகுமாரனைப்போல் தாவீதின் பந்தியில் உணவுண்டான்.
திருவிவிலியம்
“என் தலைவராம் அரசர் தம் பணியாளனுக்கு இட்ட கட்டளைபடியே உம் பணியாளனும் செய்வான்” என்று அரசரிடம் சீபா கூறினான். இளவரசர்களில் ஒருவரைப் போலவே மெபிபொசேத்து தாவீதுடன் உணவருந்தி வந்தான்.
King James Version (KJV)
Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king’s sons.
American Standard Version (ASV)
Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king commandeth his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, `said the king’, he shall eat at my table, as one of the king’s sons.
Bible in Basic English (BBE)
Then Ziba said to the king, Every order which you have given to your servant will be done. As for Mephibosheth, he had a place at David’s table, like one of the king’s sons.
Darby English Bible (DBY)
And Ziba said to the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so will thy servant do. And Mephibosheth [said David] shall eat at my table, as one of the king’s sons.
Webster’s Bible (WBT)
Then said Ziba to the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king’s sons.
World English Bible (WEB)
Then said Ziba to the king, According to all that my lord the king commands his servant, so shall your servant do. As for Mephibosheth, [said the king], he shall eat at my table, as one of the king’s sons.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Ziba saith unto the king, `According to all that my lord the king commandeth his servant, so doth thy servant;’ as to Mephibosheth, `he is eating at my table (`saith the king’) as one of the sons of the king.’
2 சாமுவேல் 2 Samuel 9:11
சீபா, ராஜாவை நோக்கி: ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் தமது அடியானுக்குக் கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் உமது அடியானாகிய நான் செய்வேன் என்றான். ராஜகுமாரரில் ஒருவனைப்போல, மேவிபோசேத் என் பந்தியிலே அசனம்பண்ணுவான் என்று ராஜா சொன்னான்.
Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.
| וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| צִיבָא֙ | ṣîbāʾ | tsee-VA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| כְּכֹל֩ | kĕkōl | keh-HOLE | |
| אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| יְצַוֶּ֜ה | yĕṣawwe | yeh-tsa-WEH | |
| אֲדֹנִ֤י | ʾădōnî | uh-doh-NEE | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| אֶת | ʾet | et | |
| עַבְדּ֔וֹ | ʿabdô | av-DOH | |
| כֵּ֖ן | kēn | kane | |
| יַֽעֲשֶׂ֣ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH | |
| עַבְדֶּ֑ךָ | ʿabdekā | av-DEH-ha | |
| וּמְפִיבֹ֗שֶׁת | ûmĕpîbōšet | oo-meh-fee-VOH-shet | |
| אֹכֵל֙ | ʾōkēl | oh-HALE | |
| עַל | ʿal | al | |
| שֻׁלְחָנִ֔י | šulḥānî | shool-ha-NEE | |
| כְּאַחַ֖ד | kĕʾaḥad | keh-ah-HAHD | |
| מִבְּנֵ֥י | mibbĕnê | mee-beh-NAY | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |
இணை வசனம்
2 Samuel 16:1
தாவீது மலையுச்சியிலிருந்து சற்றப்புறம் நடந்துபோனபோது, இதோ, மேவிபோசேத்தின் காரியக்காரனாகிய சீபா, பொதிகளைச் சுமக்கிற இரண்டு கழுதைகளை ஓட்டிக்கொண்டுவந்து, அவனைச் சந்தித்தான்; அவைகளில் இருநூறு அப்பங்களும், வற்றலான நூறு திராட்சப்பழக்குலைகளும், வசந்தகாலத்துப் பலனான நூறு குலைகளும், ஒரு துருத்தி திராட்சரசமும் இருந்தது.
2 Samuel 19:26
அதற்கு அவன் ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனே, என் வேலைக்காரன் என்னை மோசம்போக்கினான்; உமது அடியானாகிய நான் முடவனானபடியினால், ஒரு கழுதையின்மேல் சேணம்வைத்து அதின்மேல் ஏறி, ராஜாவோடேகூடப் போகிறேன் என்று அடியேன் சொன்னேன்.
2 Samuel 19:17
அவனோடே பென்யமீன் மனுஷர் ஆயிரம்பேரும், சவுலின் வீட்டு வேலைக்காரனாகிய சீபாவும், ஆண்டவனுடைய பதினைந்து குமாரரும், அவனுடைய இருபது வேலைக்காரரும் இருந்தார்கள்; அவர்கள் ராஜாவுக்கு முன்பாக யோர்தானை வேகமாய்க் கடந்துபோனார்கள்.
Tags சீபா ராஜாவை நோக்கி ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் தமது அடியானுக்குக் கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் உமது அடியானாகிய நான் செய்வேன் என்றான் ராஜகுமாரரில் ஒருவனைப்போல மேவிபோசேத் என் பந்தியிலே அசனம்பண்ணுவான் என்று ராஜா சொன்னான்
2 சாமுவேல் 9:11 Concordance 2 சாமுவேல் 9:11 Interlinear 2 சாமுவேல் 9:11 Image