Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 இராஜாக்கள் 7:9

2 राजा 7:9 தமிழ் வேதாகமம் 2 இராஜாக்கள் 2 இராஜாக்கள் 7

2 இராஜாக்கள் 7:9
பின்பு அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் நோக்கி: நாம் செய்கிறது நியாயமல்ல, இந்நாள் நற்செய்தி அறிவிக்கும் நாள்; நாம் மவுனமாயிருந்து, பொழுது விடியுமட்டும் காத்திருந்தால் குற்றம் நம்மேல் சுமரும்; இப்போதும் நாம் போய் ராஜாவின் அரமனையாருக்கு இதை அறிவிப்போம் வாருங்கள் என்றார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் நோக்கி: நாம் செய்கிறது நியாயமல்ல, இந்நாள் நற்செய்தி அறிவிக்கும் நாள்; நாம் மவுனமாயிருந்து, பொழுது விடியும்வரை காத்திருந்தால் குற்றம் நம்மேல் சுமரும்; இப்போதும் நாம் போய் ராஜாவின் அரண்மனையில் உள்ளவர்களுக்கு இதை அறிவிப்போம் வாருங்கள் என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு அவர்கள் தங்களுக்குள், “நாம் தவறு செய்கிறோம்! இன்று நம்மிடம் நல்ல செய்தி உள்ளது. ஆனால் அமைதியாக இருக்கிறோம். விடியும்வரை இவ்வாறு இருந்தால் தண்டிக்கப்படுவோம். எனவே இப்போது அரசனுடைய வீட்டில் இருக்கிற ஜனங்களிடம் சொல்வோம்” என்று சொல்லிக்கொண்டனர்.

Thiru Viviliam
பிறகு, அவர்கள் ஒருவர் ஒருவரிடம், “இன்று நாம் இப்படிச் செய்வது சரியன்று. இந்நாள் நல்ல செய்தியின் நாள். நாளைக் காலை வரை இதை வெளியிடாது மௌனமாய் இருந்தால், நாம் குற்றவாளிகள் ஆவோம். வாருங்கள்! நாம் போய் அரச மாளிகையில் இதை அறிவிப்போம்” என்று சொல்லிக்கொண்டனர்.

2 இராஜாக்கள் 7:82 இராஜாக்கள் 72 இராஜாக்கள் 7:10

King James Version (KJV)
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king’s household.

American Standard Version (ASV)
Then they said one to another, We do not well; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, punishment will overtake us; now therefore come, let us go and tell the king’s household.

Bible in Basic English (BBE)
Then they said to one another, We are not doing right. Today is a day of good news, and we say nothing: if we go on waiting here till the morning, punishment will come to us. So let us go and give the news to those of the king’s house.

Darby English Bible (DBY)
And they said one to another, We are not doing right; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, the iniquity will find us out; and now come, let us go and tell the king’s household.

Webster’s Bible (WBT)
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king’s household.

World English Bible (WEB)
Then they said one to another, We aren’t doing right. This day is a day of good news, and we hold our peace: if we wait until the morning light, punishment will overtake us; now therefore come, let us go and tell the king’s household.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they say one unto another, `We are not doing right this day; a day of tidings it `is’, and we are keeping silent; and — we have waited till the light of the morning, then hath punishment found us; and now, come and we go in and declare to the house of the king.’

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 7:9
பின்பு அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் நோக்கி: நாம் செய்கிறது நியாயமல்ல, இந்நாள் நற்செய்தி அறிவிக்கும் நாள்; நாம் மவுனமாயிருந்து, பொழுது விடியுமட்டும் காத்திருந்தால் குற்றம் நம்மேல் சுமரும்; இப்போதும் நாம் போய் ராஜாவின் அரமனையாருக்கு இதை அறிவிப்போம் வாருங்கள் என்றார்கள்.
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

Then
they
said
וַיֹּֽאמְרוּ֩wayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
one
אִ֨ישׁʾîšeesh
to
אֶלʾelel
another,
רֵעֵ֜הוּrēʿēhûray-A-hoo
We
לֹאlōʾloh
do
כֵ֣ן׀kēnhane
not
אֲנַ֣חְנוּʾănaḥnûuh-NAHK-noo
well:
עֹשִׂ֗יםʿōśîmoh-SEEM
this
הַיּ֤וֹםhayyômHA-yome
day
הַזֶּה֙hazzehha-ZEH
day
a
is
יוֹםyômyome
of
good
tidings,
בְּשֹׂרָ֣הbĕśōrâbeh-soh-RA
we
and
ה֔וּאhûʾhoo
hold
our
peace:
וַֽאֲנַ֣חְנוּwaʾănaḥnûva-uh-NAHK-noo
tarry
we
if
מַחְשִׁ֗יםmaḥšîmmahk-SHEEM
till
וְחִכִּ֛ינוּwĕḥikkînûveh-hee-KEE-noo
the
morning
עַדʿadad
light,
א֥וֹרʾôrore
mischief
some
הַבֹּ֖קֶרhabbōqerha-BOH-ker
will
come
upon
וּמְצָאָ֣נוּûmĕṣāʾānûoo-meh-tsa-AH-noo
now
us:
עָו֑וֹןʿāwônah-VONE
therefore
come,
וְעַתָּה֙wĕʿattāhveh-ah-TA
go
may
we
that
לְכ֣וּlĕkûleh-HOO
and
tell
וְנָבֹ֔אָהwĕnābōʾâveh-na-VOH-ah
the
king's
וְנַגִּ֖ידָהwĕnaggîdâveh-na-ɡEE-da
household.
בֵּ֥יתbêtbate
הַמֶּֽלֶךְ׃hammelekha-MEH-lek

2 இராஜாக்கள் 7:9 ஆங்கிலத்தில்

pinpu Avarkal Oruvarai Oruvar Nnokki: Naam Seykirathu Niyaayamalla, Innaal Narseythi Arivikkum Naal; Naam Mavunamaayirunthu, Poluthu Vitiyumattum Kaaththirunthaal Kuttam Nammael Sumarum; Ippothum Naam Poy Raajaavin Aramanaiyaarukku Ithai Arivippom Vaarungal Entarkal.


Tags பின்பு அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் நோக்கி நாம் செய்கிறது நியாயமல்ல இந்நாள் நற்செய்தி அறிவிக்கும் நாள் நாம் மவுனமாயிருந்து பொழுது விடியுமட்டும் காத்திருந்தால் குற்றம் நம்மேல் சுமரும் இப்போதும் நாம் போய் ராஜாவின் அரமனையாருக்கு இதை அறிவிப்போம் வாருங்கள் என்றார்கள்
2 இராஜாக்கள் 7:9 Concordance 2 இராஜாக்கள் 7:9 Interlinear 2 இராஜாக்கள் 7:9 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 2 இராஜாக்கள் 7