2 நாளாகமம் 26:15
கோபுரங்கள்மேலும் அலங்கக்கோடிகள்மேலும் நின்று அம்புகளையும் பெரிய கற்களையும் பிரயோகிக்கிறதற்கு நிபுணரான தொழிலாளிகள் கற்பித்த யந்திரங்களையும் அவன் எருசலேமில் உண்டாக்கினான்; அப்படியே அவன் கீர்த்தி வெகுதூரம் பரம்பிற்று; அவன் பலப்படுமட்டும் ஆச்சரியமாய் அவனுக்கு அநுகூலமுண்டாயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
கோபுரங்கள்மேலும் மதிலின் முனையிலும் நின்று அம்புகளையும் பெரிய கற்களையும் பயன்படுத்துவதற்கு நிபுணரான தொழிலாளிகள் கற்பித்த இயந்திரங்களையும் அவன் எருசலேமில் உண்டாக்கினான்; அப்படியே அவனுடைய புகழ் வெகுதூரம் பரவியது; அவன் பலப்படும்வரை ஆச்சரியமான விதத்தில் அவனுக்கு அநுகூலமுண்டானது.
Tamil Easy Reading Version
எருசலேமில் உசியா, புத்திசாலிகளால் அமைக்கப்பட்ட எந்திரங்களை கோபுரங்களின் மேலும், சுவர்களின் மேலும் வைத்தான். இந்த எந்திரங்கள் அம்புகளையும், கற்களையும் எறித்தன. இதனால் உசியா பெரும் புகழ்பெற்றான். வெகு தொலை நாடுகளிலுள்ள ஜனங்களும் இவனைப்பற்றி அறிந்துகொண்டனர். அதிகமான உதவியைப் பெற்று அவன் வலிமைமிக்க ஒரு அரசனானான்.
Thiru Viviliam
அம்பு எய்வதற்கும், பெரிய கற்களை வீசுவதற்கும் திறமை மிக்கோரால் கண்டுபிடிக்கப்பட்ட ஏவுகணைகளை எருசலேமில் செய்து கொத்தளங்கள் மேலும், கோட்டைகளின் மூலைகள் மேலும் அவற்றை நிறுவினான். அவன் வியத்தகு முறையில் கடவுளிடமிருந்து உதவி பெற்று, வலிமை அடைந்ததால் அவன் புகழ் வெகுதூரம் பரவியது.
King James Version (KJV)
And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvelously helped, till he was strong.
American Standard Version (ASV)
And he made in Jerusalem engines, invented by skilful men, to be on the towers and upon the battlements, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.
Bible in Basic English (BBE)
And in Jerusalem he made machines, the invention of expert men, to be placed on the towers and angles of the walls for sending arrows and great stones. And his name was honoured far and wide; for he was greatly helped till he was strong.
Darby English Bible (DBY)
And he made in Jerusalem machines invented by skilful men, to be upon the towers and upon the bulwarks, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he became strong.
Webster’s Bible (WBT)
And he made in Jerusalem engines, invented by skillful men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was helped in a wonderful manner, till he was strong.
World English Bible (WEB)
He made in Jerusalem engines, invented by skillful men, to be on the towers and on the battlements, with which to shoot arrows and great stones. His name spread far abroad; for he was marvelously helped, until he was strong.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he maketh in Jerusalem inventions — a device of an inventor — to be on the towers, and on the corners, to shoot with arrows and with great stones, and his name goeth out unto a distance, for he hath been wonderfully helped till that he hath been strong.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 26:15
கோபுரங்கள்மேலும் அலங்கக்கோடிகள்மேலும் நின்று அம்புகளையும் பெரிய கற்களையும் பிரயோகிக்கிறதற்கு நிபுணரான தொழிலாளிகள் கற்பித்த யந்திரங்களையும் அவன் எருசலேமில் உண்டாக்கினான்; அப்படியே அவன் கீர்த்தி வெகுதூரம் பரம்பிற்று; அவன் பலப்படுமட்டும் ஆச்சரியமாய் அவனுக்கு அநுகூலமுண்டாயிற்று.
And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvelously helped, till he was strong.
And he made | וַיַּ֣עַשׂ׀ | wayyaʿaś | va-YA-as |
in Jerusalem | בִּירֽוּשָׁלִַ֨ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
engines, | חִשְּׁבֹנ֜וֹת | ḥiššĕbōnôt | hee-sheh-voh-NOTE |
invented | מַֽחֲשֶׁ֣בֶת | maḥăšebet | ma-huh-SHEH-vet |
by cunning men, | חוֹשֵׁ֗ב | ḥôšēb | hoh-SHAVE |
be to | לִֽהְי֤וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
on | עַל | ʿal | al |
the towers | הַמִּגְדָּלִים֙ | hammigdālîm | ha-meeɡ-da-LEEM |
upon and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the bulwarks, | הַפִּנּ֔וֹת | happinnôt | ha-PEE-note |
to shoot | לִירוֹא֙ | lîrôʾ | lee-ROH |
arrows | בַּֽחִצִּ֔ים | baḥiṣṣîm | ba-hee-TSEEM |
and great | וּבָֽאֲבָנִ֖ים | ûbāʾăbānîm | oo-va-uh-va-NEEM |
stones | גְּדֹל֑וֹת | gĕdōlôt | ɡeh-doh-LOTE |
name his And withal. | וַיֵּצֵ֤א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
spread | שְׁמוֹ֙ | šĕmô | sheh-MOH |
far abroad; | עַד | ʿad | ad |
לְמֵ֣רָח֔וֹק | lĕmērāḥôq | leh-MAY-ra-HOKE | |
for | כִּֽי | kî | kee |
he was marvellously | הִפְלִ֥יא | hiplîʾ | heef-LEE |
helped, | לְהֵֽעָזֵ֖ר | lĕhēʿāzēr | leh-hay-ah-ZARE |
till | עַ֥ד | ʿad | ad |
כִּֽי | kî | kee | |
he was strong. | חָזָֽק׃ | ḥāzāq | ha-ZAHK |
2 நாளாகமம் 26:15 ஆங்கிலத்தில்
Tags கோபுரங்கள்மேலும் அலங்கக்கோடிகள்மேலும் நின்று அம்புகளையும் பெரிய கற்களையும் பிரயோகிக்கிறதற்கு நிபுணரான தொழிலாளிகள் கற்பித்த யந்திரங்களையும் அவன் எருசலேமில் உண்டாக்கினான் அப்படியே அவன் கீர்த்தி வெகுதூரம் பரம்பிற்று அவன் பலப்படுமட்டும் ஆச்சரியமாய் அவனுக்கு அநுகூலமுண்டாயிற்று
2 நாளாகமம் 26:15 Concordance 2 நாளாகமம் 26:15 Interlinear 2 நாளாகமம் 26:15 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 2 நாளாகமம் 26