1 சாமுவேல் 25:19
தன் வேலைக்காரரைப் பார்த்து: நீங்கள் எனக்கு முன்னே போங்கள்; இதோ, நான் உங்கள் பின்னே வருகிறேன் என்று சொல்லி அனுப்பினாள்; தன் புருஷனாகிய நாபாலுக்கு அதை அறிவிக்கவில்லை.
Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய வேலைக்காரரைப் பார்த்து: நீங்கள் எனக்கு முன்னே போங்கள்; இதோ, நான் உங்கள் பின்னே வருகிறேன் என்று சொல்லி அனுப்பினாள்; தன்னுடைய கணவனாகிய நாபாலுக்கு அதை அறிவிக்கவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
பின் அவள் தன் வேலைக்காரனிடம், “நீ போ. நான் உன்னை பின்தொடர்ந்து வருகிறேன்” என்றாள். ஆனால் அவளோ கணவரிடம் அதைச் சொல்லவில்லை.
திருவிவிலியம்
அவர் தம் பணியாளர்களை நோக்கி, “நீங்கள் எனக்கு முன்னே செல்லுங்கள், நான் உங்களுக்குப் பின் வருகிறேன்,” என்றார். ஆனால், இதைப்பற்றி தம் கணவர் நாபாலிடம் தெரிவிக்கவில்லை.⒫
King James Version (KJV)
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
American Standard Version (ASV)
And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
Bible in Basic English (BBE)
And she said to her young men, Go on in front of me and I will come after you. But she said nothing to her husband Nabal.
Darby English Bible (DBY)
And she said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she did not tell her husband Nabal.
Webster’s Bible (WBT)
And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
World English Bible (WEB)
She said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she didn’t tell her husband, Nabal.
Young’s Literal Translation (YLT)
And she saith to her young men, `Pass over before me; lo, after you I am coming;’ and to her husband Nabal she hath not declared `it’;
1 சாமுவேல் 1 Samuel 25:19
தன் வேலைக்காரரைப் பார்த்து: நீங்கள் எனக்கு முன்னே போங்கள்; இதோ, நான் உங்கள் பின்னே வருகிறேன் என்று சொல்லி அனுப்பினாள்; தன் புருஷனாகிய நாபாலுக்கு அதை அறிவிக்கவில்லை.
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
| וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer | |
| לִנְעָרֶ֙יהָ֙ | linʿārêhā | leen-ah-RAY-HA | |
| עִבְר֣וּ | ʿibrû | eev-ROO | |
| לְפָנַ֔י | lĕpānay | leh-fa-NAI | |
| הִנְנִ֖י | hinnî | heen-NEE | |
| אַֽחֲרֵיכֶ֣ם | ʾaḥărêkem | ah-huh-ray-HEM | |
| בָּאָ֑ה | bāʾâ | ba-AH | |
| וּלְאִישָׁ֥הּ | ûlĕʾîšāh | oo-leh-ee-SHA | |
| נָבָ֖ל | nābāl | na-VAHL | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| הִגִּֽידָה׃ | higgîdâ | hee-ɡEE-da |
இணை வசனம்
Genesis 32:20
இதோ, உமது அடியானாகிய யாக்கோபு எங்கள் பின்னாலே வருகிறான் என்றும் சொல்லுங்கள் என்று கட்டளையிட்டான்; முன்னே வெகுமதியை அனுப்பி, அவனைச் சாந்தப்படுத்திக்கொண்டு, பின்பு அவன் முகத்தைப் பார்ப்பேன், அப்பொழுது ஒருவேளை என்பேரில் தயவாயிருப்பான் என்றான்.
Genesis 32:16
வேலைக்காரர் கையில் ஒவ்வொரு மந்தையைத் தனித்தனியாக ஒப்புவித்து, நீங்கள் மந்தை மந்தைக்கு முன்னும் பின்னுமாக இடம் விட்டு எனக்கு முன்னாக ஓட்டிக்கொண்டுபோங்கள் என்று தன் வேலைக்காரருக்குச் சொல்லி,
Proverbs 31:11
அவள் புருஷனுடைய இருதயம் அவளை நம்பும்; அவன் சம்பத்துக் குறையாது.
Proverbs 31:27
அவள் சோம்பலின் அப்பத்தைப் புசியாமல், தன் வீட்டுக்காரியம் எப்படி நடக்கிறது என்று கண்ணோக்கமாயிருக்கிறாள்.
Tags தன் வேலைக்காரரைப் பார்த்து நீங்கள் எனக்கு முன்னே போங்கள் இதோ நான் உங்கள் பின்னே வருகிறேன் என்று சொல்லி அனுப்பினாள் தன் புருஷனாகிய நாபாலுக்கு அதை அறிவிக்கவில்லை
1 சாமுவேல் 25:19 Concordance 1 சாமுவேல் 25:19 Interlinear 1 சாமுவேல் 25:19 Image