Interlinear verses சங்கீதம் 139
  1. לַ֭מְנַצֵּחַ
    Lord,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְדָוִ֣ד
    thou
    HUH-kahr-TA-nee
    ஃஊஃ-கஹ்ர்-TA-னே
    מִזְמ֑וֹר
    hast
    va-tay-DA
    வ-டய்-DA
  2. יְהוָ֥ה
    knowest
    ah-TA
    அஹ்-TA
    חֲ֝קַרְתַּ֗נִי
    my
    YA-da-ta
    YA-ட-ட
    וַתֵּדָֽע׃
    downsitting
    sheev-TEE
    ஷேவ்-Tஏஏ
  3. אַתָּ֣ה
    compassest
    ore-HEE
    ஒரெ-ஃஏஏ
    יָ֭דַעְתָּ
    my
    veh-reev-EE
    வெஹ்-ரேவ்-ஏஏ
    שִׁבְתִּ֣י
    path
    zay-REE-ta
    ழய்-ற்ஏஏ-ட
    וְקוּמִ֑י
    and
    VEH-hole
    Vஏஃ-ஹொலெ
    בַּ֥נְתָּה
    my
    deh-ra-HAI
    டெஹ்-ர-ஃAஈ
    לְ֝רֵעִ֗י
    lying
    hees-KAHN-ta
    ஹேஸ்-KAஃந்-ட
    מֵרָחֽוֹק׃
    down,
  4. אָרְחִ֣י
    there
    kee
    கே
    וְרִבְעִ֣י
    is
    ane
    அனெ
    זֵרִ֑יתָ
    not
    MEE-la
    Mஏஏ-ல
    וְֽכָל
    a
    beel-shoh-NEE
    பேல்-ஷொஹ்-ந்ஏஏ
    דְּרָכַ֥י
    word
    hane
    ஹனெ
    הִסְכַּֽנְתָּה׃
    in
    YEH-VA
    Yஏஃ-VA
  5. כִּ֤י
    hast
    ah-HORE
    அஹ்-ஃஓற்ஏ
    אֵ֣ין
    beset
    va-KEH-dem
    வ-Kஏஃ-டெம்
    מִ֭לָּה
    me
    tsahr-TA-nee
    ட்ஸஹ்ர்-TA-னே
    בִּלְשׁוֹנִ֑י
    behind
    va-TA-shet
    வ-TA-ஷெட்
    הֵ֥ן
    and
    ah-LAI
    அஹ்-ள்Aஈ
    יְ֝הוָ֗ה
    before,
    ka-PEH-ha
    க-Pஏஃ-ஹ
    יָדַ֥עְתָּ
    and
    כֻלָּֽהּ׃
    laid
  6. אָח֣וֹר
    knowledge
    peh-LEE-ya
    பெஹ்-ள்ஏஏ-ய
    וָקֶ֣דֶם
    is
    DA-at
    DA-அட்
    צַרְתָּ֑נִי
    too
    mee-MEH-nee
    மே-Mஏஃ-னே
    וַתָּ֖שֶׁת
    wonderful
    NEES-ɡeh-VA
    ந்ஏஏS-உ0261எஹ்-VA
    עָלַ֣י
    for
    loh
    லொஹ்
    כַּפֶּֽכָה׃
    me;
    OO-hahl
    ஓஓ-ஹஹ்ல்
  7. פְּלִ֣איָֽה
    shall
    AH-NA
    Aஃ-ந்A
    דַ֣עַת
    I
    ay-LAKE
    அய்-ள்AKஏ
    מִמֶּ֑נִּי
    go
    may-roo-HEH-ha
    மய்-ரோ-ஃஏஃ-ஹ
    נִ֝שְׂגְּבָ֗ה
    from
    VEH-AH-na
    Vஏஃ-Aஃ-ன
    לֹא
    thy
    mee-pa-NAY-ha
    மே-ப-ந்AY-ஹ
    א֥וּכַֽל
    spirit?
    ev-RAHK
    எவ்-ற்AஃK
    לָֽהּ׃
    or
  8. אָ֭נָ֥ה
    I
    eem
    ஈம்
    אֵלֵ֣ךְ
    ascend
    eh-SAHK
    எஹ்-SAஃK
    מֵרוּחֶ֑ךָ
    up
    SHA-ma-yeem
    SஃA-ம-யேம்
    וְ֝אָ֗נָה
    into
    shahm
    ஷஹ்ம்
    מִפָּנֶ֥יךָ
    heaven,
    AH-ta
    Aஃ-ட
    אֶבְרָֽח׃
    thou
    veh-ah-TSEE-ah
    வெஹ்-அஹ்-TSஏஏ-அஹ்
  9. אִם
    I
    eh-SA
    எஹ்-SA
    אֶסַּ֣ק
    take
    hahn-FAY
    ஹஹ்ன்-FAY
    שָׁ֭מַיִם
    the
    SHA-hahr
    SஃA-ஹஹ்ர்
    שָׁ֣ם
    wings
    ESH-keh-NA
    ஏSஃ-கெஹ்-ந்A
    אָ֑תָּה
    of
    beh-ah-huh-REET
    பெஹ்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஏஏT
    וְאַצִּ֖יעָה
    the
    yahm
    யஹ்ம்
    שְּׁא֣וֹל
    morning,
    הִנֶּֽךָּ׃
    and
  10. אֶשָּׂ֥א
    there
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    כַנְפֵי
    shall
    shahm
    ஷஹ்ம்
    שָׁ֑חַר
    thy
    yode-HA
    யொடெ-ஃA
    אֶ֝שְׁכְּנָ֗ה
    hand
    tahn-HAY-nee
    டஹ்ன்-ஃAY-னே
    בְּאַחֲרִ֥ית
    lead
    veh-toh-huh-ZAY-nee
    வெஹ்-டொஹ்-ஹ்உஹ்-ZAY-னே
    יָֽם׃
    me,
    yeh-mee-NEH-ha
    யெஹ்-மே-ந்ஏஃ-ஹ
  11. גַּם
    I
    VA-oh-mahr
    VA-ஒஹ்-மஹ்ர்
    שָׁ֭ם
    say,
    ak
    அக்
    יָדְךָ֣
    Surely
    HOH-shek
    ஃஓஃ-ஷெக்
    תַנְחֵ֑נִי
    the
    yeh-shoo-FAY-nee
    யெஹ்-ஷோ-FAY-னே
    וְֽתֹאחֲזֵ֥נִי
    darkness
    VEH-LA-la
    Vஏஃ-ள்A-ல
    יְמִינֶֽךָ׃
    shall
    ore
    ஒரெ
  12. וָ֭אֹמַר
    the
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    אַךְ
    darkness
    hoh-shek
    ஹொஹ்-ஷெக்
    חֹ֣שֶׁךְ
    hideth
    loh
    லொஹ்
    יְשׁוּפֵ֑נִי
    not
    yahk-SHEEK
    யஹ்க்-SஃஏஏK
    וְ֝לַ֗יְלָה
    from
    MEE-MEH-ha
    Mஏஏ-Mஏஃ-ஹ
    א֣וֹר
    thee;
    VEH-lai-la
    Vஏஃ-லை-ல
    בַּעֲדֵֽנִי׃
    but
    KA-yome
    KA-யொமெ
  13. גַּם
    thou
    kee
    கே
    חֹשֶׁךְ֮
    hast
    AH-ta
    Aஃ-ட
    לֹֽא
    possessed
    ka-NEE-ta
    க-ந்ஏஏ-ட
    יַחְשִׁ֪יךְ
    my
    heel-yoh-TAI
    ஹேல்-யொஹ்-TAஈ
    מִ֫מֶּ֥ךָ
    reins:
    TEH-soo-KAY-nee
    Tஏஃ-ஸோ-KAY-னே
    וְ֭לַיְלָה
    thou
    beh-VEH-ten
    பெஹ்-Vஏஃ-டென்
    כַּיּ֣וֹם
    hast
    ee-MEE
    ஈ-Mஏஏ
    יָאִ֑יר
    covered
    כַּ֝חֲשֵׁיכָ֗ה
    me
    כָּאוֹרָֽה׃
    in
  14. כִּֽי
    will
    oh-deh-HA
    ஒஹ்-டெஹ்-ஃA
    אַ֭תָּה
    praise
    al
    அல்
    קָנִ֣יתָ
    thee;
    kee
    கே
    כִלְיֹתָ֑י
    for
    noh-ra-OTE
    னொஹ்-ர-ஓTஏ
    תְּ֝סֻכֵּ֗נִי
    NEEF-LAY-tee
    ந்ஏஏF-ள்AY-டே
    בְּבֶ֣טֶן
    I
    neef-la-EEM
    னேf-ல-ஏஏM
    אִמִּֽי׃
    am
    ma-uh-SAY-ha
    ம-உஹ்-SAY-ஹ
  15. אֽוֹדְךָ֗
    substance
    loh
    லொஹ்
    עַ֤ל
    was
    neek-HAHD
    னேக்-ஃAஃD
    כִּ֥י
    not
    ohts-MEE
    ஒஹ்ட்ஸ்-Mஏஏ
    נוֹרָא֗וֹת
    hid
    MEE-MEH-ka
    Mஏஏ-Mஏஃ-க
    נִ֫פְלֵ֥יתִי
    from
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נִפְלָאִ֥ים
    thee,
    oo-SAY-tee
    ஊ-SAY-டே
    מַעֲשֶׂ֑יךָ
    when
    va-SAY-ter
    வ-SAY-டெர்
    וְ֝נַפְשִׁ֗י
    I
    ROO-KAHM-tee
    ற்ஓஓ-KAஃM-டே
    יֹדַ֥עַת
    was
    beh-tahk-TEE-yote
    பெஹ்-டஹ்க்-Tஏஏ-யொடெ
    מְאֹֽד׃
    made
    AH-rets
    Aஃ-ரெட்ஸ்
  16. לֹא
    eyes
    ɡole-MEE
    உ0261ஒலெ-Mஏஏ
    נִכְחַ֥ד
    did
    RA-OO
    ற்A-ஓஓ
    עָצְמִ֗י
    see
    ay-NAY-ha
    அய்-ந்AY-ஹ
    מִ֫מֶּ֥ךָּ
    my
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    אֲשֶׁר
    substance,
    seef-reh-HA
    ஸேf-ரெஹ்-ஃA
    עֻשֵּׂ֥יתִי
    yet
    koo-LAHM
    கோ-ள்AஃM
    בַסֵּ֑תֶר
    being
    yee-KA-TAY-voo
    யே-KA-TAY-வோ
    רֻ֝קַּ֗מְתִּי
    unperfect;
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    בְּֽתַחְתִּיּ֥וֹת
    and
    yoo-TSA-roo
    யோ-TSA-ரோ
    אָֽרֶץ׃
    in
    VEL-oh
    Vஏள்-ஒஹ்
  17. גָּלְמִ֤י׀
    precious
    veh-LEE
    வெஹ்-ள்ஏஏ
    רָ֘א֤וּ
    also
    ma
    עֵינֶ֗יךָ
    are
    yoke-ROO
    யொகெ-ற்ஓஓ
    וְעַֽל
    thy
    ray-A-ha
    ரய்-A-ஹ
    סִפְרְךָ֮
    thoughts
    ale
    அலெ
    כֻּלָּ֪ם
    unto
    meh
    மெஹ்
    יִכָּ֫תֵ֥בוּ
    me,
    AH-tseh-moo
    Aஃ-ட்ஸெஹ்-மோ
    יָמִ֥ים
    O
    ra-shay-HEM
    ர-ஷய்-ஃஏM
    יֻצָּ֑רוּ
    God!
    וְל֖אֹ
    how
    אֶחָ֣ד
    great
    בָּהֶֽם׃
    is
  18. וְלִ֗י
    I
    ES-peh-rame
    ஏS-பெஹ்-ரமெ
    מַה
    should
    may-HOLE
    மய்-ஃஓள்ஏ
    יָּקְר֣וּ
    count
    yeer-BOON
    யேர்-Bஓஓந்
    רֵעֶ֣יךָ
    them,
    HAY-kee-TSOH-tee
    ஃAY-கே-TSஓஃ-டே
    אֵ֑ל
    they
    veh-oh-DEE
    வெஹ்-ஒஹ்-Dஏஏ
    מֶ֥ה
    are
    ee-MAHK
    ஈ-MAஃK
    עָ֝צְמוּ
    more
    רָאשֵׁיהֶֽם׃
    in
  19. אֶ֭סְפְּרֵם
    thou
    eem
    ஈம்
    מֵח֣וֹל
    wilt
    teek-TOLE
    டேக்-Tஓள்ஏ
    יִרְבּ֑וּן
    slay
    ay-LOH-ah
    அய்-ள்ஓஃ-அஹ்
    הֱ֝קִיצֹ֗תִי
    the
    ra-SHA
    ர-SஃA
    וְעוֹדִ֥י
    wicked,
    veh-an-SHAY
    வெஹ்-அன்-SஃAY
    עִמָּֽךְ׃
    O
    DA-MEEM
    DA-MஏஏM
  20. אִם
    they
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תִּקְטֹ֖ל
    speak
    YOH-meh-roo-ha
    Yஓஃ-மெஹ்-ரோ-ஹ
    אֱל֥וֹהַּ׀
    against
    leem-zee-MA
    லேம்-ழே-MA
    רָשָׁ֑ע
    thee
    na-SOO
    ன-Sஓஓ
    וְאַנְשֵׁ֥י
    wickedly,
    la-SHA-veh
    ல-SஃA-வெஹ்
    דָ֝מִ֗ים
    and
    ah-RAY-ha
    அஹ்-ற்AY-ஹ
    ס֣וּרוּ
    thine
    מֶֽנִּי׃
    enemies
  21. אֲשֶׁ֣ר
    not
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    יֹ֭מְרוּךָ
    I
    meh-sahn-A-ha
    மெஹ்-ஸஹ்ன்-A-ஹ
    לִמְזִמָּ֑ה
    hate
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    נָשׂ֖וּא
    them,
    es-NA
    எஸ்-ந்A
    לַשָּׁ֣וְא
    O
    OO-veet-koh-meh-MAY-ha
    ஓஓ-வேட்-கொஹ்-மெஹ்-MAY-ஹ
    עָרֶֽיךָ׃
    Lord,
    et-koh-TAHT
    எட்-கொஹ்-TAஃT
  22. הֲלֽוֹא
    hate
    tahk-LEET
    டஹ்க்-ள்ஏஏT
    מְשַׂנְאֶ֖יךָ
    them
    seen-AH
    ஸேன்-Aஃ
    יְהוָ֥ה׀
    with
    seh-nay-TEEM
    ஸெஹ்-னய்-TஏஏM
    אֶשְׂנָ֑א
    perfect
    LEH-oy-VEEM
    ள்ஏஃ-ஒய்-VஏஏM
    וּ֝בִתְקוֹמְמֶ֗יךָ
    hatred:
    HA-yoo
    ஃA-யோ
    אֶתְקוֹטָֽט׃
    I
    lee
    லே
  23. תַּכְלִ֣ית
    me,
    hoke-RAY-nee
    ஹொகெ-ற்AY-னே
    שִׂנְאָ֣ה
    O
    ale
    அலெ
    שְׂנֵאתִ֑ים
    God,
    veh-DA
    வெஹ்-DA
    לְ֝אוֹיְבִ֗ים
    and
    leh-va-VEE
    லெஹ்-வ-Vஏஏ
    הָ֣יוּ
    know
    BEH-ha-NAY-nee
    Bஏஃ-ஹ-ந்AY-னே
    לִֽי׃
    my
    veh-DA
    வெஹ்-DA
  24. חָקְרֵ֣נִי
    see
    oo-reh-A
    ஊ-ரெஹ்-A
    אֵ֭ל
    if
    eem
    ஈம்
    וְדַ֣ע
    there
    DEH-rek
    Dஏஃ-ரெக்
    לְבָבִ֑י
    be
    OH-tsev
    ஓஃ-ட்ஸெவ்
    בְּ֝חָנֵ֗נִי
    any
    bee
    பே
    וְדַ֣ע
    wicked
    OO-neh-HAY-nee
    ஓஓ-னெஹ்-ஃAY-னே
    שַׂרְעַפָּֽי׃
    way
    beh-DEH-rek
    பெஹ்-Dஏஃ-ரெக்